壽黃澹軒

· 何絳
精神龍馬雪盈頭,蹤跡曾同大隱流。 何必中山千日醉,百壺春酒問羅浮。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 龍馬:古代傳說中的神馬,這裡比喻人的精神矍鑠,精力充沛。
  • 大隱:指隱居的高人,這裡指黃澹軒。
  • 中山千日醉:出自《列子·湯問》,指中山人狄希能釀造千日酒,飲後能使人醉千日。這裡比喻長久的醉意或陶醉。
  • 羅浮:山名,位於廣東省,這裡可能指羅浮山的美酒。

繙譯

你的精神如同傳說中的龍馬,雖然白發如雪,但依然充滿活力。你的行蹤曾經與那些隱居的高人相似。何必追求中山人釀造的千日酒那般長久的醉意,百壺春酒就足以讓人陶醉在羅浮山的美景之中。

賞析

這首詩贊美了黃澹軒的精神風貌和隱逸生活。首句以龍馬比喻其精神矍鑠,次句點明其隱逸之風。後兩句通過對比中山千日醉與羅浮春酒,表達了詩人對簡單生活的曏往和對黃澹軒生活方式的贊賞。整首詩語言簡練,意境深遠,表達了對隱逸生活的曏往和對友人精神風貌的贊美。

何絳

何絳,與陳恭尹同渡銅鼓洋,訪遺臣於海外。又聞桂王在滇,復與恭尹北上,西濟湘沅,不得進,乃東遊長江,北過黃河,入太行。嘗歷遊江浙及燕、齊、魯、趙、魏、秦、楚間,終無所就。晚年歸鄉,隱跡北田。與其兄衡及陳恭尹、陶璜、樑槤合稱“北田五子”。著有《不去廬集》。清康熙《順德縣誌》卷一三有傳。何絳詩,以中山大學圖書館藏舊鈔本《不去廬集》爲底本,參校民國汪兆鏞鈔本(簡稱汪本)及一九七三年何耀光何氏至樂樓影印汪氏微尚齋鈔本(簡稱何本)。 ► 552篇诗文