春日同孔玉橫姜燕及倪鴻寶黃石齋集高梁橋臺館分賦
飆輪飛蓋借閒身,遂有高梁破錦茵。
出郭泉流銀漢近,過橋柳色玉條新。
斜連殿角閬風晚,坐憶江南綠樹春。
日落紅綃歸騎疾,搴帷無處避芳塵。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
高梁:指高梁酒,一種用高粱制成的酒精飲料。
橋台:橋頭。
斜連殿角:斜連著宮殿的角落。
閬風:清風。
紅綃:紅色的絲綢。
搴帷:拉起帷帳。
繙譯
春日裡,我和孔玉、橫薑、燕及倪鴻寶在黃石齋聚集在一起,喝著高梁酒,談笑風生。
走出城郭,泉水潺潺,銀漢星河近在眼前,過橋時,垂柳婆娑,玉條嫩綠。
斜陽斜照著殿角,微風吹拂,時近黃昏。坐著廻憶江南翠綠的春天。
太陽西下,紅色絲綢的帷帳搖曳,騎馬匆匆歸去,無処可躲避花塵的擾擾。
賞析
這首詩描繪了春日裡的一幕美好場景,詩人與朋友們在黃石齋聚會,喝著高梁酒,暢談人生。詩中通過描繪自然景色和人物情感,展現了一種恬靜優美的氛圍。詩人對春日的美好時光和友情的珍貴表達深情,同時也透露出對逝去時光的畱戀和對未來的期許。整首詩情感真摯,意境優美,值得細細品味。