八月十六夜邀兆和民服民孝元叔乘潦泛月

雨歇秋方靜,扶攜上塌船。 共憐今夕好,不減昨宵圓。 絕潦渾無地,除山盡是天。 清光溢心眥,傾賞愈丁年。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 扶攜:攙扶着。
  • 塌船:一種小船。
  • :喜愛。
  • 絕潦:水流停止,水面平靜。
  • 除山:除了山之外。
  • 心眥:眼角,這裏指視野。
  • 丁年:壯年。

翻譯

雨停了,秋夜變得寧靜,我們攙扶着上了小船。 共同喜愛這今夜的美好,不亞於昨夜的圓月。 水面平靜無波,除了山巒,盡是天空。 清亮的光輝溢滿了視野,讓我們在壯年時更加欣賞這美景。

賞析

這首作品描繪了雨後秋夜的寧靜與美好。詩中,「扶攜上塌船」展現了人們親近自然的溫馨場景,「共憐今夕好」則表達了人們對自然美景的共同喜愛。後兩句通過對比「絕潦」與「除山」,突出了夜晚的寧靜與開闊。最後,「清光溢心眥」一句,以光線的充盈來象徵內心的愉悅,表達了在壯年時期對自然美景的深刻欣賞。

呂時臣

一名時。明浙江鄞縣人,字中父,一作仲父。工詩,亦工散曲。以避仇遠遊,歷齊、樑、燕、趙間,爲人貞介廉潔。客死涉縣,卒年七十。有《甬東山人稿》。 ► 95篇诗文