(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 酸風:刺骨的寒風。
- 射眼:形容風力強勁,直刺眼睛。
- 兩鬢秋:指兩鬢斑白,形容年老。
- 塞雁:指邊塞的雁,常用來象徵遠方的消息或思念。
- 五更:古代將一夜分爲五個時辰,五更即接近天亮。
- 歸夢:回家的夢。
- 化江鷗:比喻夢中的自由飛翔。
- 山川信美:指山川景色確實很美。
- 坐成晚:指因爲欣賞美景而忘記了時間,不覺已是傍晚。
- 風景不殊:指風景沒有什麼特別之處。
- 看總愁:觀看時總是感到憂愁。
- 徵築:指戰爭和建設。
- 百年無了日:指戰爭和建設似乎永無止境。
- 老天亦自厭兵休:連天都厭倦了戰爭,希望戰爭停止。
翻譯
刺骨的寒風直刺眼睛,我站在舊沙頭,兩鬢斑白如秋霜。 萬里之外的客居之地,聽到塞雁的叫聲,心中不禁感到驚悸。 五更時分,我在夢中化作江鷗,飛翔在歸家的路上。 山川景色確實很美,但我坐着欣賞,不覺已是傍晚。 風景雖無特別之處,但觀看時總是感到憂愁。 戰爭和建設似乎永無止境,連天都厭倦了戰爭,希望戰爭停止。
賞析
這首作品描繪了作者在沙頭遠望時的深情。詩中,「酸風射眼」與「兩鬢秋」共同勾勒出一幅滄桑的畫面,表達了作者對時光流逝的感慨。通過「塞雁」與「歸夢化江鷗」的對比,展現了作者對遠方家鄉的深切思念和對自由生活的嚮往。結尾處對戰爭的無盡憂慮,反映了作者對和平的渴望。整首詩語言凝練,意境深遠,情感真摯,展現了元代詩歌的獨特魅力。