搗練子 · 勸衆師兄訪道

· 馬鈺
馬風子,未通玄。性昏識昧不翛然。倚仗予,枉了賢。 聽予勸,莫推延。速當離我便參禪。就有道,而正焉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 馬風子:馬鈺的自稱,風子即瘋子,這裏指其放浪形骸,不拘小節。
  • 未通玄:尚未領悟深奧的道理。
  • 性昏識昧:心性昏暗,知識淺薄。
  • 不翛然:不超脫,不自由自在。
  • 倚仗予:依賴我。
  • 枉了賢:白白浪費了賢能。
  • 聽予勸:聽從我的勸告。
  • 莫推延:不要拖延。
  • 速當離我:應該迅速離開我。
  • 便參禪:就去參禪修行。
  • 就有道:接近有道之人。
  • 而正焉:以修正自己的行爲。

翻譯

我馬風子,尚未領悟深奧的道理。心性昏暗,知識淺薄,不能超脫自在。依賴我,實在是浪費了賢能。

聽從我的勸告,不要拖延。應該迅速離開我,去參禪修行。接近有道之人,以修正自己的行爲。

賞析

這首作品是金代道士馬鈺的自省與勸誡之作。他以自嘲的口吻自稱「馬風子」,表達了自己尚未通達玄理的現狀,並坦誠自己的心性昏昧。詩中,他勸告衆人不要依賴他,而應迅速離開,去尋找真正的道,參禪修行,接近有道之人,以修正自己的行爲。這既是對自己的鞭策,也是對同道的期望。整首詩語言簡練,意境深遠,體現了馬鈺的謙遜與對道的執着追求。

馬鈺

金鳳翔扶風人,徙居登州寧海,字元寶,號丹陽子。初名從義,字宜甫。海陵王貞元間進士。世宗大定中遇重陽子王哲,從其學道術,與妻孫不二同時出家。後遊萊陽,入遊仙宮。相傳妻孫氏與鈺先後仙去。賜號丹陽順化真人、抱一無爲真人、抱一無爲普化真君等。 ► 881篇诗文