詠懷

少年識事淺,不知交道難。 一言芬若桂,四海臭如蘭。 寶劍思存楚,金鎚許報韓。 虛心徒有託,循迹諒無端。 太息關山險,吁嗟歲月闌。 忘機殊會俗,守拙異懷安。 阮籍空長嘯,劉琨獨未懽。 十步庭芳斂,三秋隴月團。 槐疎非盡意,松晚夜凌寒。 悲調弦中急,窮愁醉裏寬。 莫將流水引,空向俗人彈。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 交道:指人際交往。
  • 芬若桂:芬芳如同桂花,形容言語美好。
  • 臭如蘭:(xiù)氣味如同蘭花,這裏「臭」指氣味 。
  • 寶劍思存楚:用了伍子胥的典故,伍子胥帶着寶劍想要保存在楚國 。
  • 金錘許報韓:典出張良僱力士持金錘在博浪沙刺秦以報韓國之仇。
  • 循跡:追尋行跡 。
  • 無端:沒有緣由。
  • 太息:嘆息。
  • :盡,晚。
  • 忘機:忘卻計較與巧詐,自甘恬淡。
  • :不同。
  • 會俗:迎合世俗。
  • 守拙:持守愚拙,不投機取巧。
  • 懷安:貪圖安逸。
  • 空長嘯:白白地發出悠長的呼喊,阮籍常作長嘯以抒發情感。
  • :收起、聚集。
  • 隴月:隴山上的月亮。
  • 窮愁:窮困愁苦。

翻譯

少年的時候對世事認識淺薄,不知道人際交往有多難。說一句話能香如桂花一樣芬芳,美名能傳遍四海像蘭花的香氣飄散。心裏想着要像伍子胥保存寶劍期望報楚國,要如張良手持金錘爲韓國報仇。空有一份真心寄託,追尋前人蹤跡卻沒有緣由。不禁嘆息關山道路艱險,感嘆時光已經晚了。忘卻機心本就與世俗不同,堅守愚拙並非是貪圖安逸。阮籍白白地發出悠長呼喊,劉琨獨自悶悶不樂。十步之內庭院的芬芳收起,深秋隴山上的明月團團圓圓。槐樹稀疏不能完全表盡心意,松樹在夜晚獨自經受寒冷。悲傷的曲調在弦中急促奏響,窮困憂愁只能在醉鄉里尋求寬解。不要彈奏高雅的《流水》之曲,白白地對着世俗之人去彈。

賞析

這首詩是駱賓王抒發人生感慨之作。開篇以少年時對世事和人際交往的懵懂無知起筆,接着通過美好的言語能傳遍四海側面反映其早年對社會的理想化認知。用「寶劍思存楚」「金錘許報韓」典故,表明自己也曾有遠大抱負。詩中「虛心徒有託,循跡諒無端」寫自己雖有赤誠之心卻難以實現心願、追尋理想而無果的無奈。「太息關山險,吁嗟歲月闌」則直接抒發對仕途艱難、時光流逝的喟嘆。「忘機殊會俗,守拙異懷安」展現了詩人超脫世俗、堅守自我的高尚品格,同時以阮籍、劉琨爲例,進一步體現自己內心的愁悶。詩中「十步庭芳斂,三秋隴月團」等景語描繪出一種清幽、寂寥的景象,襯托心情。最後「悲調絃中急,窮愁醉裏寬。莫將流水引,空向俗人彈」幾句,以悲傷的曲調、醉中的寬解以及不與俗人彈奏高雅之曲,深化了詩人懷才不遇、孤獨寂寞又不願與世俗同流合污的複雜心境 。整首詩情感深沉,用典自然,借景抒情,是詩人坎坷人生和心路歷程的真實寫照。

駱賓王

駱賓王

駱賓王,字觀光,漢族,婺州義烏人(今中國浙江義烏)。唐初詩人,與王勃、楊炯、盧照鄰合稱“初唐四傑”。又與富嘉謨並稱“富駱”。唐龍朔初年,駱賓王擔任道王李元慶的屬官。後來相繼擔任武功主簿和明堂主簿。唐高宗儀鳳四年(679年),升任中央政府的侍御史官職。曾經被人誣陷入獄,被赦免後出任地方官臨海縣丞,所以後人也稱他駱臨海。武則天光宅元年(684年),徐敬業起兵討伐武則天,他作爲祕書,起草了著名的《討武曌檄文》。 ► 132篇诗文