(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 次韻:依次用所和詩中的韻作詩,又稱步韻。
- 踰(yú):同「逾」,越過。
- 黃濁:指黃河,黃河水黃且渾濁。
- 涸(hé):水乾。
- 一昨:前些日子。
- 瀰(mí):同「彌」,滿,遍。
- 根柢(dǐ):根基,基礎。
- 蟲篆(zhuàn):喻微不足道的技能,多指書寫。
- 蟻穴:螞蟻的巢穴,比喻小事或小處。
- 鏖(áo):激烈地戰鬥。
- 檀槐:這裏借指像檀樹、槐樹一樣高大的事物。
翻譯
南方的橘子應當得到美好的讚頌,可一旦越過淮河就變成了枳。黃河水黃且渾濁轉眼間就乾涸了,前些日子卻還淹沒了兩岸。有志之士堅守根本,感慨萬千心中懷着千古的思緒。年輕子弟只專注那些微不足道的雕蟲小技,還像在螞蟻巢穴裏卻要與高大的檀槐爭鬥一樣不自量力。
賞析
這首詩前兩句以橘枳因地域變化的事例起興,暗示事物受外界因素影響可能會產生不良改變;「黃濁」兩句用黃河水前後不同情形對比,可能是暗指時事變幻無常。「志士」句表達有志者堅守自我、注重根基的品質與情懷。最後兩句批判了有些後生不務正業、沉溺於微小技藝且缺乏遠大抱負的行爲。整首詩以自然現象引入,層層遞進表達詩人對時世、道德以及後生作爲的思考,借物言志,體現出詩人的人生態度與價值取向。