司理弟之官岳陽相別於定王臺悽然有感爲賦五詩以餞其行
念昔戲綵時,歡娛共晨夕。
天風吹驚鴻,一散不併翼。
相逢重湖南,感嘆復悽惻。
王事不可留,去指重湖北。
層樓時悵望,茫茫楚天碧。
數寄平安書,老懷庶寬釋。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 戲綵:亦作「戲彩」,指老萊子孝養二親的故事。
- 晨夕:猶朝夕,旦與暮,指整日。
- 驚鴻:驚飛的鴻雁,比喻美人體態輕盈。
- 悽惻:悲傷,悲痛。
- 王事:指徵發徭役。
翻譯
想起往昔像老萊子娛親那樣歡樂的時候,整日一起歡樂相處。天風吹起那驚飛的鴻雁,一分散就不能再比翼。在湖南重新相逢,感嘆之餘又很悲傷。徭役之事不能停留,離去指向了湖北的方向。登上層層高樓時常悵然遠望,茫茫的楚天空闊碧藍。多次寄去平安的書信,希望能讓我這老人的心懷稍稍寬解釋懷。
賞析
這首詩充滿了離別之情和對過去時光的懷念。開頭回憶過去歡樂共度的歲月,與如今的分離形成對比。「驚鴻」既形容分別的突然與意外,也增添了一種悽美的意境。相逢後又要面臨分離且前往遠方,更顯無奈與悲傷。通過「層樓悵望」「楚天碧」等描寫展現出空間的廣闊和內心的惆悵。最後希望通過書信得到對方的消息來寬慰自己,體現出對親人的深深牽掛。整首詩情感真摯,語言質樸。