(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華嶽:南宋詩人。
- 楮(chǔ)衾:粗布被子。
- 夜未央:長夜未盡。未央,未盡。
- 鼓瑟投齊:「鼓瑟」指彈瑟,「投齊」指向某方投奔。
- 歌輿:歌者乘坐的車。
- 謾(màn):隨意,胡亂。
翻譯
粗布被子冰冷彷彿凝上了白霜,翻來覆去難以入眠,長夜還沒有結束。風似乎想先捲起帳子來送愁,雨好像嫌棄夢多故意敲打窗戶。自己慚愧像彈瑟投奔齊國那樣,胡亂接着歌者的車效仿那楚國的狂人。起來把《離騷》拿來誦讀以排遣幽悶,這楚辭就好像那楚國的江水一樣悠長。
賞析
這首詩圍繞着詩人夜讀《離騷》的情景和感受展開。首聯通過「楮衾封冷」和「夜未央」營造出一種孤獨、寒冷且長夜漫漫的氛圍。頷聯則以擬人的手法寫風與雨,增添了環境的動態感和情緒的渲染。頸聯詩人自比一些行爲,有自我反思之意。尾聯突出了以讀《離騷》解悶,也暗示了《離騷》的內容豐富深厚。整首詩情景交融,氛圍幽靜,表達了詩人內心的愁悶和對文學作品的寄託。