春日雜興

· 韓淲
種田圖得米,終歲亦勤勞。 當春把鋤犁,和風滿東皋。 豈忘水旱憂,流離至逋逃。 未必可就食,往來徒嗷嗷。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 東皋:水邊向陽高地。皋(gāo)。
  • 逋逃:逃亡,逃竄。逋(bū)。

翻譯

種莊稼是爲了收穫稻米,一年到頭也都很勤勞。在春天拿起鋤犁,和暖的風佈滿那東邊的高地。哪裏會忘記有水旱災害的擔憂,以至於流離失所而逃亡。未必能夠有糧食可以果腹,來來往往的只是徒然地哀號。

賞析

這首詩描繪了農民辛勤勞作種植莊稼的情景。他們終年勤勞,只爲獲得糧食,但即便如此,依然面臨着水旱災害帶來的憂慮,甚至可能會流離失所、被迫逃亡。詩中通過對農民勞作和生存困境的描寫,反映出社會底層人民生活的不易與艱辛。後兩句突出了農民在艱難處境下的痛苦和無奈。整體語言質樸,情感深沉,引發人們對農民生存狀態的關注和思考。

韓淲

宋信州上饒人,字仲止,號澗泉。韓元吉子。清高絕俗,恬於榮利。入仕不久即歸,一意以吟詠爲事。與同時趙蕃號章泉者並有詩名,時稱二泉。有《澗泉日記》、《澗泉集》。 ► 2848篇诗文