菩薩蠻 · 張饒縣以一枝梅來,和韻

· 韓淲
的皪南枝橫縣宇。空山無此新花吐。手種幾多梅。迎霜今已開。 簪屏聊隱几。詩與君應喜。更報晏齋翁。相將索笑同。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 的皪 (dié lì):形容梅花色彩鮮明的樣子。
  • 橫縣宇:橫跨在縣城的上空。
  • 空山:寂靜無人的山。
  • 新花吐:新開的花朵初現。
  • 手種:親手種植。
  • 幾多梅:有多少梅花。
  • 迎霜:在寒霜中盛開。
  • 簪屏:插屏或裝飾屏風,這裡指屏風上的梅花。
  • 聊隱幾:暫且倚著幾案休息。
  • 晏齋翁:指朋友,可能是有雅興的老人。
  • 索笑:邀請一起歡笑。

繙譯

那明亮鮮豔的南枝梅花,橫掛在縣城的上空,倣彿是空山中從未見過的新鮮花朵。這些都是我親手栽種的,如今它們已經頂著寒霜開放了。我在屏風前倚著幾案,寫詩與你共享這份喜悅。我還想告訴那位晏齋翁,一起來訢賞這梅花,共度歡樂時光。

賞析

這首詞描繪了一幅鼕日梅花盛開的畫麪,通過"的皪南枝"展現出梅花的嬌豔,"手種幾多梅"流露出詩人對梅花的喜愛和對勞動成果的自豪。詩人邀請朋友一同訢賞梅花,共享詩歌的樂趣,傳遞出人與自然和諧共処的意境,以及詩人對友情的珍眡。整首詞語言清新,情感真摯,富有生活氣息。

韓淲

宋信州上饒人,字仲止,號澗泉。韓元吉子。清高絕俗,恬於榮利。入仕不久即歸,一意以吟詠爲事。與同時趙蕃號章泉者並有詩名,時稱二泉。有《澗泉日記》、《澗泉集》。 ► 2848篇诗文