聞正輔表兄將至,以詩迎之

· 蘇軾
生逢堯舜仁,得作嶺海遊。 雖懷跫然喜,豈免跕墮憂。 暮雨侵重膇,曉煙騰鬱攸。 朝盤見蜜唧,夜枕聞鵂鶹。 幾欲烹鬱屈,固嘗饌鉤輈。 舌音漸獠變,面汗嘗騂羞。 賴我存黃庭,有時仍丹丘。 目聽不任耳,踵息殆廢喉。 稍欣素月夜,遂度黃茅秋。 我兄清廟器,持節瘴海頭。 蕭然三家步,橫此萬斛舟。 人言得漢吏,天遣活楚囚。 惠然再過我,樂哉十日留。 但恨參語賢,忽潛九原幽。 萬里倘同歸,兩鰥當對耰。 強歌非真達,何必師莊周。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 跫(qióng)然:形容腳步聲。
  • 跕(dié)墮:失足跌倒,引申爲行止不檢。
  • 膇(zhuì):腳腫。
  • 鬱攸:火氣。
  • 蜜唧:嶺南的一種食用蟲。
  • 鵂(xiū)鶹(liú):貓頭鷹一類的鳥。
  • 鬱屈:菜肴名。
  • 鉤輈(zhōu):鷓鴣鳥鳴叫聲,這裡指用鷓鴣烹飪的菜肴。
  • 騂(xīng)羞:因羞慙而臉紅。
  • 黃庭:指道家的《黃庭經》。
  • 丹丘:傳說中神仙所居之地。

繙譯

生在像堯舜那樣的仁君時代,得以到嶺海地區遊覽。雖心懷喜悅好像聽到腳步聲,但也不免有失足跌倒般的憂愁。傍晚的雨浸潤著重膇的腳,早晨的菸霧陞騰著火氣。早飯見到食用的蜜唧,夜裡枕旁聽到鵂鶹的叫聲。幾次想要烹飪鬱屈等菜肴,也曾經品嘗過鉤輈等食物。口音漸漸變得有些粗野,臉因羞慙而常常泛紅。幸虧我存有《黃庭經》,有時還能去那神仙之地。衹用眼睛看而不用耳朵聽,用腳呼吸幾乎都不用喉嚨了。稍微訢喜於這潔白的月夜,最終走過這黃茅覆蓋的鞦天。我的表兄是清正的廟堂之器,持著符節在這瘴癘的海邊。在這冷落的三家裡閑步,卻橫著這像萬斛容量的大船。人們都說遇到了漢代那樣的官吏,好像是上天特意讓他來救我這個楚囚。他順道再次來看我,高興啊能畱十日。衹遺憾蓡寥子那麽賢能,卻忽然就隱匿在九泉之幽処。如果萬裡之外能一同歸去,兩個鰥夫應儅一起耕作。勉強唱歌竝不是真正的曠達,何必要傚倣莊周。

賞析

這首詩先描述了詩人在嶺海地區的一些生活狀況和感受,包括環境與習俗等。既寫出了異地生活的獨特躰騐,又流露出複襍的情感,有對環境的不適,也有內心的寄托。接著寫表兄的到來,對其贊譽有加,強調了與表兄的深厚感情和期待見麪的喜悅。後麪提到好友蓡寥子的離世,表露出悲傷和遺憾。最後傳達了一種對生活和未來的感慨以及對曠達境界的理解。全詩語言生動,情感真摯,展現了囌軾豐富的內心世界和對人對事的真切感受。

蘇軾

蘇軾

北宋文學家、書畫家,唐宋八大家之一,眉州眉山(今屬四川)人,字子瞻,一字和仲,號東坡居士。蘇老泉長子,蘇潁濱兄。與父、弟合稱「三蘇」,故又稱「大蘇」。宋仁宗嘉祐二年(1057年)進士。嘉祐六年(1061年),再中制科,授簽書鳳翔府節度判官廳事。宋英宗治平二年(1065年),召除判登聞鼓院,尋試館職,除直史館。治平三年,父卒,護喪歸蜀。宋神宗熙寧二年(1069年),服除,除判官告院兼判尚書祠部,權開封府推官。熙寧四年(1070年),上書論王介甫新法之不便,出為杭州通判。徙知密、徐二州。元豐二年(1079年),移知湖州,因詩托諷,逮赴台獄,史稱「烏台詩案」。獄罷,貶黃州團練副使,本州安置。元豐四年(1081年),移汝州團練副使。元豐八年(1085年)春,得請常州居住,十月起知登州。尋召除起居捨人。宋哲宗元祐元年(1086年)遷中書舍人,改翰林學士兼侍讀。元祐四年(1089年),以龍圖閣學士知杭州。會大旱,飢疾並作,東坡請免上供米,又減價糶常平米,存活甚眾。杭近海,民患地泉咸苦,東坡倡浚河通漕,又沿西湖東西三十里修長堤,民德之。元祐六年(1091年),除翰林學士承旨,尋因讒出知潁州,徙揚州。後以端明殿學士、翰林侍讀學士出知定州。紹聖元年(1094年),貶惠州。紹聖四年(1097年),再貶儋州。累貶瓊州別駕,居昌化。宋徽宗即位,元符三年(1100年)赦還,提舉玉局觀,復朝奉郎。建中靖國元年(1101年),卒於常州,年六十四(按:東坡生於宋仁宗景祐三年十二月十九日,時已入1037年)。宋孝宗時謚文忠。東坡於文學藝術堪稱全才。其文汪洋恣肆,清新暢達,與歐陽文忠並稱「歐蘇」,為唐宋八大家之一;為詩清新豪健,善用誇張比喻,獨具風格,與黃山谷並稱「蘇黃」;作詞開豪放一派,變詞體綺靡之風,下啓南宋,與辛稼軒並稱「蘇辛」;工書,擅行、楷,能自創新意,用筆豐腴跌宕,有天真爛漫之趣,與黃山谷、米元章、蔡君謨並稱宋四家;畫學文與可,喜作枯木怪石,論畫主張神似。有《東坡集》四十卷、《東坡後集》二十卷、《和陶詩》四卷、《東坡七集》、《東坡志林》、《東坡樂府》、《仇池筆記》《論語說》等。《全宋詩》東坡詩,卷一至卷四六,以清道光刊王文誥《蘇文忠公詩編注集成》為底本,卷四七、卷四八,以清乾隆刊馮踵息《蘇文忠詩合注》為底本。校以宋刊半葉十行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集甲)、宋刊半葉十二行本《東坡集》《東坡後集》(殘,簡稱集乙,集甲、集乙合稱集本)、宋眉山刊《蘇文忠公文集》(殘,簡稱集丙)、宋黃州刊《東坡先生後集》(殘,簡稱集丁),宋刊《東坡先生和陶淵明詩》(簡稱集戊)、宋刊《集注東坡先生詩前集》(殘,簡稱集注)、宋嘉泰刊施德初、顧景繁《注東坡先生詩》(殘,簡稱施甲)、宋景定補刊施、顧《注東坡先生詩》(殘,簡稱施乙,施甲、施乙合稱施本)、宋黃善夫家塾刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(簡稱類甲)、宋泉州刊《王狀元集百家注分類東坡先生詩》(殘,簡稱類乙)、元務本書堂刊《增刊校正王狀元集注分類東坡先生詩》(簡稱類丙,類甲、類乙、類丙,合稱類本)、明成化刊《東坡七集》(簡稱七集)、明萬曆刊《重編東坡先生外集》(簡稱外集)、清查初白《補注東坡編年詩》(簡稱查注)、清馮踵息《蘇文忠詩合注》(簡稱合注)。參校資料一為金石碑帖和著錄金石詩文的專著的有關部分;一為清人、近人的蘇詩校勘批語,其中有何義門焯所校清康熙刊《施注蘇詩》(簡稱何校),盧檠齋、紀曉嵐所校清乾隆刊查注(分別簡稱盧校、紀校),章茗簃所校繆藝術風覆明成化《東坡七集》(簡稱章校)。卷四八所收詩篇除《重編東坡先生外集》外,還分別採自《春渚紀聞》、《侯鯖錄》等書,亦據所採各書及有關資料進行校勘。新輯集外詩,編為第四九卷。生平見《宋史·卷三百三十八·蘇軾傳》。 ► 3426篇诗文