(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 胡麻:即芝麻。
- 芳期:美好的時光。
- 長楸(qiū):高大的楸樹,借指大路。
翻譯
在梅花開放的時節你輕易就離去了。曾經寄給我寫着情意的紅箋文字。芝麻好種植這點卻很少人知道。如今正是你歸來的時候,可不知在何處耽誤了歸期。 是誰讓你又去肆意遠遊。歸來路上楊花到處飄滿。當年沒有辜負那窗邊的春光。如今老是在大路上策馬奔馳,更讓人愁苦。
賞析
這首詞上闋寫君在梅花時節離開,並回憶曾寄來的情意,可現在不知爲何誤了歸期。下闋則表達了對其遠行的不滿和埋怨,以及如今見景生情的愁苦之情。全詞通過梅花、胡麻、楊花等意象,以及對過去和現在情況的對比,生動地展現出閨中女子對遠行人的思念、埋怨和憂傷,情感表達細膩而真摯。詞的語言質樸自然,富有生活氣息,把那種閨中愁緒刻畫得淋漓盡致。

晁補之
晁補之,字無咎,號歸來子,漢族,濟州鉅野(今屬山東鉅野縣)人,北宋時期著名文學家。爲“蘇門四學士”(另有北宋詩人黃庭堅、秦觀、張耒)之一。曾任吏部員外郎、禮部郎中。工書畫,能詩詞,善屬文。與張耒並稱“晁張”。其散文語言凝練、流暢,風格近柳宗元。詩學陶淵明。其詞格調豪爽,語言清秀曉暢,近蘇軾。但其詩詞流露出濃厚的消極歸隱思想。著有《雞肋集》、《晁氏琴趣外篇》等。
► 819篇诗文
晁補之的其他作品
- 《 寄懷壽光主簿四叔父 》 —— [ 宋 ] 晁補之
- 《 次韻李秬靈山亭宴集寵戲之句 》 —— [ 宋 ] 晁補之
- 《 宿採石追懷沈丘叔父同應詔渡此今二十七年矣而叔父謝世補之方遠適泣涕成篇 》 —— [ 宋 ] 晁補之
- 《 聞文潛舍人出試院約毅父考功尋春 》 —— [ 宋 ] 晁補之
- 《 欲求閒局理舊學作 》 —— [ 宋 ] 晁補之
- 《 次韵金鄉宰韓宗恕寺丞見贈三首 其二 》 —— [ 宋 ] 晁補之
- 《 再次韵文潛病起 》 —— [ 宋 ] 晁補之
- 《 飲酒二十首同蘇翰林先生次韻追和陶淵明 》 —— [ 宋 ] 晁補之