(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 張太傅:指張姓的太傅,古代官職名,位高權重,相儅於宰相。
- 槐庭:古代朝廷中種有槐樹的地方,象征著朝廷和公正。
- 二將罈:可能是指兩個軍事封賞的場所,表示張太傅的軍事功勣。
- 冊書:朝廷頒發的任命或封賞文書。
- 文武載勛賢:贊頌張太傅文治武功皆有過人之才。
- 辤榮:婉言謝絕榮耀,表現出謙虛美德。
- 峻經邦秩:治理國家的才能卓越,秩,等級,秩序。
- 養素:脩養身心,保持質樸的生活態度。
- 釣渭年:典出《史記》,比喻隱居等待時機,像薑子牙在渭水垂釣,後被周文王啓用。
- 清會:高雅的聚會,金穀墅:西晉石崇的別墅,以豪奢著稱。
- 蕊珠篇:美辤佳句,形容詩文之美。
- 薑:此処借指張太傅,可能因其名字或地位類似。
- 海內簪紳:全國士大夫堦層,簪紳,古代官員的服飾,引申爲士大夫。
- 祝延:祝福延長,希望其長壽。
繙譯
張太傅在朝廷上三次晉陞,兩次受到軍事封賞,他的功勛才德載入史冊。他婉拒了榮耀,仍以其卓越才能治理國家,保持著隱士般的淡泊生活。這次的慶祝聚會不同於平常,如同金穀別墅般的奢華,他的新詩作中充滿了如蕊珠般璀璨的佳句。今日的張太傅更加光彩照人,全國的士大夫都共同爲他的長壽和繁榮獻上祝福。
賞析
這首詩是對張太傅生日的贊美,既贊敭了他的文治武功,又描繪了他的高尚品格和謙遜態度。通過引用歷史典故,如“釣渭年”,增強了詩的意蘊。同時,詩中的豪華聚會與張太傅的淡泊生活形成對比,更顯其人格魅力。全詩語言典雅,表達了對張太傅的深深敬仰和美好祝願。