(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 富池:地名。
- 董嗣杲:南宋詩人。
- 宛宛:wǎn wǎn,彎曲的樣子。
- 澄澄:chéng chéng,清澈明潔貌。
翻譯
傍晚時帶着慵懶去點燃孤單的燈盞,獨自登上靠近水的禪樓。鳥飛行的道路上荒草深深,雲朵彎彎,魚所在的湖泊波浪平靜,月亮清澈澄明。詩作的對聯呈現給佛才值得一讀,世俗的話語污染人不能迴應。歸隱在南峯峯下的宅子裏,盡情談論今日難道會沒有僧人。
賞析
這首詩描繪了詩人傍晚在富池雙泉寺的所見所感。通過對自然景象的描寫,如鳥道草深、魚湖波定、月澄澄等,營造出一種清幽寧靜的氛圍。詩中提到只有將詩聯呈給佛才堪讀,體現出對佛的尊重和對詩意的獨特追求。同時表明不迴應俗語的態度,展現出其對世俗繁雜的一種超脫。最後表達了對歸隱之地的嚮往以及對與僧人的交談的期待,整體意境深邃,富有禪意。