(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 董嗣杲(gǎo):字明德,號靜傳,杭州(今屬浙江)人。
- 鑾(luán)鈴:皇帝車駕上的鈴鐺。
- 輦(niǎn):古代用人拉着走的車子,後多指天子或王室坐的車。
- 無逸:不要貪圖安逸。
翻譯
皇帝車駕的鈴鐺餘響和車輦留下的蹤跡,萬種景象曾經都聚集在這園林之中。寺廟有名但基礎遺址已分散,君王不貪圖安逸而進行的宴遊也已空無。橋邊昏暗柳浪中似有龍舟經過時的雨水,亭子裏清冷花光裏有雉雞毛扇子的風。樓臺池沼已沒有了春天且又變老,萬年枝上正映照着夕陽的紅色。
賞析
這首詩描繪了曾經繁華的聚景園如今的衰敗景象,透露出一種歷史的滄桑感和時光的無情變遷。詩中通過「鑾鈴遺響輦遺蹤」回憶過去的輝煌,對比現在的「寺宇有名基址散」,形成鮮明落差。「橋昏柳浪龍舟雨,亭冷花光雉扇風」等句細緻地描寫了如今園內的蕭索景象,而結尾的「臺沼已無春又老,萬年枝上夕陽紅」則進一步烘托出淒涼的氛圍和歲月流逝的無奈,表達了詩人對往昔的追思和對現實的感慨。