(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 仙去:去世,這裏指程公許的兄長已經去世。
- 情未能忘:情感難以割捨,思念之情無法忘懷。
- 幽明:生死兩界,這裏指人世間與陰間。
- 參勇決:參詳勇敢而果斷地面對。
- 行藝:指行爲和技藝,也指學問和品德。
- 渾全:完備,全面。
- 世科:科舉考試,歷代延續的選拔人才的方式。
- 傳燈:佛教用語,比喻傳授知識或精神,此處指傳承學業。
- 親黨:親戚和朋友。
- 奏凱旋:取得勝利歸來,比喻考試成功。
- 孝友:孝順父母,友愛兄弟。
- 令恭:恭敬有禮。
- 天所祐:上天保佑。
- 修途萬里:漫長的旅程,比喻人生道路。
- 穩加鞭:穩步前行,鼓勵不斷努力。
翻譯
自從哥哥仙逝已有多時,那份情感卻如絲線般綿延不斷。雖然陰陽相隔,但我們在生死之間也要勇敢決斷,你的學問和品行都要達到完美。世世代代的科舉考試,就像接力火炬般廣泛傳承,你和親朋好友一同向着目標進發,取得佳績歸來。你的孝順、友善和恭敬,上天都會保佑你。在這漫長的人生道路上,記得穩步前行,不斷給自己加油。
賞析
這首詩是程公許送給即將參加省試的侄子彥威的一首送別詩。詩人以深情的回憶起筆,表達了對兄長的懷念以及對侄子的關愛。他鼓勵彥威在面對生死界限時要有勇氣和智慧,同時強調了學問和品德的重要性。詩中還寄寓了對科舉考試的期待和祝福,以及對彥威孝友品質的讚美。整首詩情感真摯,寓意深遠,充滿了對後輩的期許和鼓勵。