小巷

蕭條一徑微,來往覺人稀。 忽聽鄰家鬧,歡尋稚子歸。 卷書真是懶,添火且相依。 強起扶行處,斜陽正滿扉。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 蕭條:寂寞冷落,毫無生氣的樣子。
  • 徑:小路。
  • 稚子:幼子。

翻譯

一條小路寂寞冷落且狹窄細微,來來往往感覺人很稀少。忽然聽到鄰居家很熱鬧,高興地去尋找幼子回來。收起書卷實在是慵懶,添加火種暫且相互依靠。勉強起身扶着行走的地方,夕陽正好滿滿地照射在門扉上。

賞析

這首詩描繪了一條安靜蕭條的小巷景象,以及詩人在其中的生活狀態和心情變化。首聯以「蕭條」「人稀」營造出一種孤寂的氛圍;頷聯鄰家的熱鬧與尋稚子歸增添了一些生活的氣息和溫暖;頸聯體現出詩人的慵懶;尾聯的斜陽滿扉更是增添了一種靜謐而美好的畫面感。整首詩通過對小巷及周邊環境與自己活動的描寫,展現出一種寧靜而略顯寂寞的生活情境。

舒邦佐

舒邦佐

宋隆興府靖安人,初字輔國,更字平叔。學者稱雙峯先生。孝宗淳熙八年進士。授蒲圻主簿,改善化主簿,遷衡州錄事參軍。治事廉明,去官之日,民爲流涕。有《雙峯猥稿》。 ► 142篇诗文