(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 華嶽:即西嶽華山。
- 金天廟:華山神廟名。
- 闕(què):古代皇宮大門前兩邊供瞭望的樓,泛指帝王的住所。
- 齎(jī):攜帶。
翻譯
華山上的金天廟,有唐代賢人的石闕題字。他們的姓名以篆刻的形式留存,曾經的冠冕和劍卻已落在耕犁旁。字體有各種流派混雜,裝信函的封包經過幾個驛站被攜帶而來。那幾行字仍然顯得很壯觀,就像丞相征討淮西時那樣。
賞析
這首詩描繪了華山金天廟中唐代賢人的題字,通過對這些題字以及相關背景的描述,展現出一種歷史的滄桑感和文化的厚重感。詩中提到姓名的留存與冠劍的命運對比,體現了時光的流轉與變遷。字體的多樣豐富反映出當時文化的繁榮,而「丞相討淮西」一句,或許是借歷史典故來烘托這些題字的意義與價值。整體意境既有對古蹟的感慨,也有對歷史文化的敬仰之情。
強至的其他作品
- 《 早行澠池道中 》 —— [ 宋 ] 強至
- 《 洪君然太博以元日刺字交馳卒不一見作詩相遺依韻和答 》 —— [ 宋 ] 強至
- 《 資國山口石橋 》 —— [ 宋 ] 強至
- 《 春日送王明遠 》 —— [ 宋 ] 強至
- 《 次韻和純甫遊寶掌遇雨 》 —— [ 宋 ] 強至
- 《 陳伯成學士垂訪以病中新浴不克見走書二短篇謝之 》 —— [ 宋 ] 強至
- 《 依韻奉和判府經略司徒侍中上巳晚遊九曲池詩 》 —— [ 宋 ] 強至
- 《 再次韻和純甫紅葉之什 》 —— [ 宋 ] 強至