(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 羈情:客居他鄉的心情。
- 九遷:多次升遷。
- 見貽:贈給我。
- 中和:中正平和。
- 樂職:歡樂的職責。
- 江左:即江東。指長江下游以東地區。
- 日邊:指帝王身邊。
翻譯
在他鄉客居的心情厭煩多次變遷,幸遇有賢德的故人相逢。見到贈送我那表達一生辛苦勞作的詩句,就如同誦讀中正平和的歡樂職責篇章。江東的風流往昔就著稱,在帝王身邊的事業向來流傳。只應該美好的話語充盈在典籍中,並等待秋風送來華美的信箋。
賞析
這首詩表達了詩人與王有道之間的友情以及對其才華的讚賞。詩中通過「客裏羈情厭九遷」寫出了客居在外的無奈和心緒,而「相逢賴有故人賢」則體現出與故友相逢的欣喜。「見貽勞苦平生句」既顯示了朋友對人生辛苦的感悟,也見出對詩人的真誠。「江左風流從昔著,日邊事業向來傳」誇讚了朋友的才華和其事業的顯赫,最後表達希望這份情誼能通過美好話語和書信延續下去。整體意境深沉而真摯,語言典雅質樸。