歎流水二首 其二

· 羅鄴
龍躍虬蟠旋作潭,繞紅濺綠下東南。 春風散入侯家去,漱齒花前酒半酣。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • ****虯蟠(qiú pán) 盤曲貌,形容水流蜿蜒曲折。
  • 漱齒:含水漱口,這裏有享受美好之意 。
  • :飲酒盡興,半酣就是半醉的狀態。

翻譯

水流奔騰如龍躍,蜿蜒曲折似虯蟠,在此匯聚成深潭,環繞着紅花綠水向東南流去。這如詩的美景隨着春風彷彿散落到了豪門侯家。我在花前小酌,酒至半酣,感受着如此美妙的景色,心情舒暢。

賞析

這首詩描繪出一幅靈動美妙的流水畫面。詩的開篇「龍躍虯蟠旋作潭,繞紅濺綠下東南」,將流水的動態與形態刻畫得極爲生動,「龍躍虯蟠」展現出水流的靈動和蜿蜒,「繞紅濺綠」又點染出周圍環境的優美絢麗,給人以鮮活的視覺感受,讓人彷彿看到一片生機勃勃的盛景。後兩句「春風散入侯家去,漱齒花前酒半酣」,視角轉換,抒情意味漸濃。借春風吹散美景到侯家,暗指美好事物的廣泛播散,而詩人自己在花前飲酒半酣,通過「漱齒」這樣細膩的舉動,進一步表現出對眼前美好景色的陶醉,流露出一種悠然自得、享受生活的心境。整首詩情景交融,既描繪出自然景色的美妙,又表達出詩人沉醉其中的閒適心情 。

羅鄴

羅鄴

唐末餘杭人,一說蘇州吳縣人。羅隱族弟。累舉進士不第。昭宗光化中以韋莊奏,追賜進士及第,贈官補闕。工詩,尤長七律。懿宗鹹通、僖宗乾符中,與羅隱、羅虯合稱“三羅”。有集。 ► 155篇诗文