酒泉子 咏马

红耳薄寒。 摇头弄耳摆金辔。 曾经数阵战场宽。 用势却还边。 入阵之时。 汗流似血。 齐喊一声而呼歇。 但则收阵卷旗旛。 汗散卸金鞍。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 紅耳薄寒:形容馬的耳朵呈現紅色,「薄寒」可能描繪馬處於略帶寒意的環境中。
  • 金轡(pèi):轡,駕馭牲口用的繮繩。金轡,裝飾華貴的繮繩。
  • 用勢:發揮力量,施展本領。
  • 卻還邊:退回到旁邊 ,這裏可理解爲從戰場撤回到旁邊。
  • 喊一聲而呼歇:嘶叫一聲後停歇下來 。

翻譯

紅色的耳朵透着微寒,馬兒搖晃着腦袋,擺弄着耳朵,擺動着裝飾華麗的金轡。它曾在寬廣的戰場上歷經無數次戰役。施展渾身力量後又退回戰場邊緣。進入陣仗的時候,汗水流淌,猶如鮮血般奪目。戰馬齊嘶叫一聲後停歇下來 。隨後便收起陣仗,捲起旗幡。等到身上汗水消散就卸去金色的馬鞍 。

賞析

這首《酒泉子 詠馬》通過對戰馬在戰場上各種表現的細緻描寫,生動地展現了一匹英勇善戰的駿馬形象。開篇描寫馬的耳朵和擺弄金轡的姿態,給人以活靈活現之感,初步展現馬的生動神態。「曾經數陣戰場寬」一句,直接點出這匹馬久經沙場的經歷,奠定其英勇的基調。接着描繪馬入陣時汗水似血的情景,突出戰爭的激烈以及馬勇往直前的精神。「齊喊一聲而呼歇」則通過對戰馬嘶鳴聲的刻畫,彷彿將讀者帶入緊張的戰場氛圍之中。最後的「汗散卸金鞍」,在緊張激烈後呈現出一種鬆弛的畫面,表現了戰馬完成任務後的安然狀態。整首詞雖簡短,但層次分明地塑造出一匹馳騁戰場、戰功赫赫的駿馬來,讓人感受到古代戰場上戰馬的英勇身姿和戰鬥氛圍。