五言白话诗 其二十二

身如内架堂,命似堂中烛。 风急吹烛灭,即是空堂屋。 家贫无好衣,造得一袄子。 中心禳破毡,还将布作里。 清贫常使乐,不用浊富贵。 白日串项行,夜眠还作被。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 內架堂:這裏可以理解爲內部結構固定的堂屋,喻指人的身體結構相對穩定 。內(nèi),裏邊。架,架構。堂,正廳、堂屋。
  • ****禳(ráng):本意是指爲避免災禍而舉行的一種祭祀活動,這裏可理解爲用東西填充 。
  • 串項行:穿着(襖子)到處行走。串,穿行、走動。項,指代脖子及身上所穿衣物接觸人體上半身的部位,即穿衣。

翻譯

人的身體就好像是一座內部結構穩固的堂屋,而生命則彷彿是堂屋裏面的蠟燭。一旦狂風疾速吹來將蠟燭吹滅,那麼這座堂屋也就只剩下空蕩蕩的軀殼了。家中貧窮沒有好的衣物,好不容易做了一件襖子。襖子的中間用破舊的氈子填充,又用布當作襖裏子。生活雖然清苦貧窮但常常能使人感到快樂,沒必要追逐那種渾濁不清來路不正的富貴。白天可以穿着這件襖子到處行走,夜晚睡覺的時候又可以把它當作被子。

賞析

這首五言白話詩語言質樸自然,用極其直白的語句闡述生活感悟與人生態度。開篇以形象的比喻,將身體比作堂屋,生命比作堂中燭,生動表達出生命的無常與脆弱,以風吹燭滅空留堂屋,暗示了生命消失後的虛無感,讓人警醒生命短暫。接着描述家貧之狀,做襖子用破氈、布襯裏,細節刻畫貧寒生活。然而詩中卻傳遞安貧樂道思想,認爲清貧有樂,摒棄濁富貴,展現超脫世俗名利的心境。 「白日串項行,夜眠還作被」一句描繪襖子多功能,體現生活的質樸節儉,也寫出一種自足自樂的生活狀態。整首詩以生活尋常事、物爲素材,從日常貧苦生活中挖掘生命體驗和價值觀,看似淺白實則蘊含對生活的深刻洞察與智慧,反映作者對寧靜質樸人生的追求。

缺名一

原缺卷首。刘复云:「抄出者共四十六首。」现选录二十六首。 ► 25篇诗文