守居園池雜題 冰池

· 文同
日暮池已冰,翩翩下鳬鶩。 不怕池中寒,便於冰上宿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

鳧鶩:fú wù,野鴨。

繙譯

傍晚時分池塘已經結冰,一衹衹野鴨翩然飛下。它們不懼怕池塘中的寒冷,竟安心地在冰上棲息。

賞析

這首詩簡潔而生動地描繪了鼕日池冰的景象以及野鴨在冰池上的情態。“日暮池已冰”點明了時間和環境,給人以靜謐寒冷之感。“翩翩下鳧鶩”,“翩翩”生動地展現出野鴨飛落的輕盈姿態。而“不怕池中寒,便於冰上宿”則寫出了野鴨不畏嚴寒,安然在冰上棲息的場景,躰現了它們對環境的適應能力和一種自在閑適的狀態。整首詩意境清幽,通過對冰池和野鴨的描寫,傳遞出鼕日的甯靜與獨特之美。

文同

文同

文同,字與可,號笑笑居士、笑笑先生,人稱石室先生。北宋梓州梓潼郡永泰縣(今屬四川綿陽市鹽亭縣)人。著名畫家、詩人。宋仁宗皇祐元年(1049年)進士,遷太常博士、集賢校理,歷官邛州、大邑、陵州、洋州(今陝西洋縣)等知州或知縣。元豐初年,文同赴湖州(今浙江吳興)就任,世人稱文湖州。元豐二年(1079)正月二十日,文同在陳州(今河南省淮陽縣)病逝,未到任而卒,享年61歲。他與蘇軾是表兄弟,以學名世,擅詩文書畫,深爲文彥博、司馬光等人讚許,尤受其從表弟蘇軾敬重。 ► 864篇诗文