(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 文灝(hào):人名。
- 元豐:宋神宗趙頊的一個年號。
- 虎豹文章:比喻詩文的文采斑駁。
- 一斑:一小部分。
- 乳雉:幼雉。
- 蜃胎:指蜃貝。
- 材器:才能和器局。
- 太山:即泰山。
- 風流:這裏指風采、才華出衆。
- 小謝:指南朝齊詩人謝朓。
- 裕陵:宋神宗陵墓的代稱。
翻譯
文灝在元豐年間的文章非同一般,文采如斑駁的虎豹紋,幼雉色彩斑斕如蜃貝般光潤且有寒意。上天造就的才能和器局各有其用處,司馬相如的名聲唯獨像泰山那樣厚重。風采出衆如謝朓在宣城之後,少年時期如同春天般充滿生機且膽子如鬥般大。在裕陵的書稿公文能夠不朽,保持聲名如鐵石般要長久。
賞析
這首詩是黃庭堅對謝文灝元豐年間文稿的讚譽。詩中用「虎豹文章」「乳雉五色」等生動的意象來形容其文章的獨特文采和魅力。強調每個人的才能都有其用處,突出了謝文灝的與衆不同。將他比作司馬相如、謝朓,展現出他在文學才華和風采上的卓越。最後表達了對他文稿不朽以及聲名長久的期望。整首詩通過豐富的比喻和讚譽之詞,表現出對謝文灝及其作品的高度讚賞。