(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 摩圍:山名,在今四川彭水西南。
- 蠻江:泛指南方少數民族地區的江水 。
- 修廊:長長的走廊。
- 繩牀:又稱胡牀,是一種可以摺疊的輕便坐具。
- 炷(zhù):燃燒、點燃。
翻譯
摩圍山下寧靜的居處依偎着蠻江,蛛絲悠然地蒙在晴朗的窗前。水面的清風、山間的樹影映照在長長的走廊上。直到傍晚時分才感覺到些許清涼。 蝴蝶相伴穿梭在花間小徑,一隻鷗鳥獨自飛舞在春光裏。若不是因爲要送客人,都不會起身離開繩牀。歸來後再添些炭火點燃爐中的香料。
賞析
這首《畫堂春》描繪了一幅清幽靜謐的山居生活圖。上闋開篇點明小隱之地在摩圍山下、蠻江之畔,營造出寧靜悠遠的氛圍。「蛛絲閒鎖晴窗」,一個「閒」字生動地襯托出環境的寂靜與清幽,晴窗上蛛絲蒙絡,充滿了歲月靜好之感。「水風山影上修廊」畫面感十足,清風拂水、山影移上長廊,動靜結合,勾勒出一幅秀美的山水畫卷。「不到晚來涼」則巧妙地引出時間的緩慢推移和早晚溫差,體現山居生活的閒適。 下闋以動襯靜,「相伴蝶穿花徑,獨飛鷗舞春光」,蝴蝶成雙成對穿梭花間,鷗鳥獨自在春光中舞動,寫出了大自然的生機與活力,同時也暗示出作者山居生活的孤寂與內心對這份寧靜的享受。「不因送客下繩牀」突出主人的慵懶閒適,生活淡泊平靜。最後「添火炷爐香」描繪出主人回到室內添火焚香的生活細節,進一步渲染出悠然自得的山居氛圍,展現了作者遠離塵世喧囂,享受這份清幽山居生活的心境 。整首詞用詞清雅,意境深遠,將山居的日常景象勾勒得閒適淡遠,給人以美的享受和心靈的寧靜之感。