會稽竹箭
會稽竹箭天下聞,青嶺霜笴搖紫雲。
金作僕姑如鳥翼,壯士持用橫三軍。
邇來場師無遠慮,剪伐柔萌薦菹茹。
人閒禦武急難才,不得生民飽霜露。
嘉瓜美果無他長,取升俎豆獻壺觴。
奈何生與此等伍,大器小用良可傷。
吾聞先王用人力,不足有餘無損益。
碩人俁俁舞公庭,長詠國風三嘆息。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
{ 會稽(kuài jī):古郡名,在今浙江紹興一帶。 笴(gě):箭桿。 僕姑:泛指良箭。 邇(ěr)來:近來。 場師:主管園藝的人。 萌:指植物的嫩芽。 菹茹(zū rú):醃菜。 俎豆:古代祭祀、宴饗時盛食物用的兩種禮器,泛指禮器。 俁俁(yǔ yǔ):魁偉的樣子。 }
翻譯
{ 會稽的竹箭天下聞名,青嶺上經霜的箭桿搖動着紫雲般的光芒。 用金屬打造的箭如同鳥的翅膀一樣,壯士手持它可以橫掃地三軍。 近來園藝師沒有長遠的考慮,砍伐那些柔嫩的新芽用來做成醃菜。 人們在抵禦外敵急需人才的時候,卻不能讓百姓免受飢寒之苦。 好的瓜果並沒有其他特別的長處,只是被拿來放在禮器中用於祭祀和獻酒。 無奈這些竹子卻與這些平常的東西爲伍,大材小用實在令人傷心。 我聽說先王使用人力,不足的加以補充,有餘的則不加損益。 身材高大的人在公庭上翩翩起舞,我長久地吟詠着《國風》,不禁爲之嘆息。 }
賞析
{ 這首詩以會稽竹箭的命運來隱喻人才的遭遇。詩的前兩句描繪了會稽竹箭的聞名和其獨特的魅力,展現出其珍貴和強大的特質。接着,提到近來場師的短視行爲,砍伐竹箭的嫩枝,暗示了對人才的不當使用和浪費。同時,也指出在需要人才抵禦外敵時,百姓卻仍飽受災苦,反映了社會的問題。詩中還將嘉瓜美果與竹箭進行對比,突出了竹箭大材小用的悲哀。最後,詩人提到先王用人的理念,並以碩人俁俁舞公庭的場景,表達對現狀的不滿和嘆息。整首詩寓意深刻,通過對會稽竹箭的描寫,抒發了對人才被浪費和社會不公的憤懣之情。 }