息暑巖

水墨古畫山石屏,雷起龍蛇枯木藤。 石囊嵌空自宮室,六月卷簟來曲肱。 松風琴瑟心可寫,水寒瓜李嚼明冰。 卻登夏畦視耘耔,烘顏炙背棲蒼蠅。 聞道九衢塵作霧,烏靴席帽如饋蒸。 歸嘗玉粒不敢飽,高車駟馬何能乘。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 息暑巖: 古代文人夏日避暑之地,岩石清涼,可供休息納涼。
  • 水墨古畫山石屏: 指山水畫風格的石壁,如水墨畫般清新自然。
  • 雷起龍蛇: 雷雨中的山石紋理彷彿龍蛇騰躍,生動有力。
  • 枯木藤: 枯乾的樹木和攀附其上的藤蔓,增添了畫面的滄桑感。
  • 石囊嵌空自宮室: 像石洞般的凹陷處,彷彿天然的居室。
  • 六月卷簟來曲肱: 六月炎熱時分,人們會捲起竹蓆,抱臂而臥,享受清涼。
  • 松風琴瑟心可寫: 松林間的微風吹過,如同琴瑟的聲音,令人心情舒暢。
  • 水寒瓜李嚼明冰: 冰涼的瓜果,夏日解暑之物,滋味清甜。
  • 夏畦: 夏日田地裏的小徑,用於耕作。
  • 耘耔: 除草培土,農事活動。
  • 烘顏炙背棲蒼蠅: 太陽照得人臉發燙,背上還有蒼蠅盤旋,形容夏日炎炎。
  • 九衢塵作霧: 街道上塵土飛揚,如同霧氣。
  • 烏靴席帽如饋蒸: 黑色的靴子和帽子,在高溫下彷彿被蒸烤。
  • 玉粒: 精美的食物,此處指糧食。
  • 高車駟馬: 達官貴人的出行方式,此處用來諷刺奢華。

翻譯

這是一幅水墨畫般的夏日巖壁,猶如古老的山石屏風,雷雨過後,山石上的紋理如龍蛇般生動。石壁中有個天然的洞穴,宛如宮殿,夏天時人們會捲起竹蓆,抱臂躺在那裏乘涼。松林間微風拂過,如同琴瑟之聲,讓人心境寧靜;冰冷的瓜果更是消暑良品。然後,他們走出巖洞,來到夏日田間,一邊勞作一邊驅趕着圍繞在身上的蒼蠅。街上塵土飛揚,酷熱難耐,連黑色的靴子和帽子都彷彿被蒸熟了。即使吃到精美的食物,也不敢貪吃,因爲那豪華的四輪馬車更讓人難以想象在這樣的酷暑中乘坐。

賞析

黃庭堅的這首詩描繪了一幅夏日避暑圖景,將自然景色與日常生活巧妙結合,通過豐富的意象展示了古人如何在炎炎夏日尋找清涼與寧靜。詩人通過對水墨畫般的山石、清涼的石洞、松風以及田間勞作的描寫,展現了古代文人對生活的細膩感受和對自然的親近。同時,通過對都市生活的諷刺,表達了對奢華生活的批判,以及對樸素生活的嚮往。整首詩語言生動,意境優美,富有哲理。

黃庭堅

黃庭堅

黃庭堅,字魯直,自號山谷道人,晚號涪翁,又稱豫章黃先生,漢族,洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,爲盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃爲其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。歷官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、祕書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方面,他與蘇軾並稱爲“蘇黃”;書法方面,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱爲“宋代四大家”;詞作方面,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。 ► 2400篇诗文