(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 柴扉(chái fēi):柴門。
- 蓐食(rù shí):早晨未起身,在牀蓆上進餐。
翻譯
竹子被風吹動發出陣陣聲響,窗戶明亮,雪已像花朵般落下。 柴門旁的狗在寒風中凍得叫喚,飢餓的烏鴉啄着紙糊的瓦片。 昨夜的酒意試圖抵禦寒冷的力量,新寫的詩掌控着歲月的繁華。 太陽已經高高升起,我卻還擁着被子,到了早晨還不起牀吃飯,實在愧對鄰居。
賞析
這首詩描繪了冬日清晨的景象,通過對竹子、風雪、柴扉、凍犬、飢鴉等細節的描寫,營造出了寒冷、寂靜的氛圍。詩中既有對自然環境的刻畫,也有對自身感受的表達。作者借宿酒和新詩來對抗寒冷和時光的流逝,展現出一種文人的情趣。最後,作者以「日高猶擁被,蓐食愧鄰家」表達了自己的慚愧之情,反映出他對時光的珍惜和對生活的反思。整首詩語言簡潔,意境深遠,給人以清冷而又富有詩意的感受。

范成大
范成大,字致能,號石湖居士。漢族,平江吳縣(今江蘇蘇州)人。南宋詩人,諡文穆。從江西派入手,後學習中、晚唐詩,繼承了白居易、王建、張籍等詩人新樂府的現實主義精神,終於自成一家。風格平易淺顯、清新嫵媚。詩題材廣泛,以反映農村社會生活內容的作品成就最高。他與楊萬里、陸游、尤袤合稱南宋“中興四大詩人”。
► 2046篇诗文
范成大的其他作品
- 《 臘月村田樂府十首冬舂行 》 —— [ 宋 ] 范成大
- 《 再賦五雜俎 其四 四首 》 —— [ 宋 ] 范成大
- 《 李次山自畫兩圖其一泛舟湖山之下小女奴坐船頭吹笛其一跨驢渡小橋入深谷各題一絕 》 —— [ 宋 ] 范成大
- 《 酒邊二絕 》 —— [ 宋 ] 范成大
- 《 次韻知郡安撫元夕賞倅廳紅梅三首 》 —— [ 宋 ] 范成大
- 《 李子永赴溧水過吳訪別戲書送之 》 —— [ 宋 ] 范成大
- 《 紅豆蔻花 》 —— [ 宋 ] 范成大
- 《 曉出古城山 》 —— [ 宋 ] 范成大