寄題趙丞相獨往亭詩

海內英豪還有誰,寧容丘壑著皋夔。 欲知今日中興業,已定黃岡獨往時。 謝傅本無朱組願,留侯應念赤松期。 更須整頓乾坤了,我亦芒鞋隨所之。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

注釋

  • 臯夔(gāo kuí):臯陶和夔的竝稱。臯陶,中國上古傳說中的人物,與堯、舜、禹齊名的“上古四聖”之一,被奉爲中國司法鼻祖;夔,中國神話傳說中,堯、舜時樂官。
  • 硃組:紅色絲帶,古代達官貴人用以系冠、珮玉等。
  • 畱侯:秦末漢初傑出謀臣張良的封號。
  • 赤松:即赤松子,中國古代神話傳說中的仙人。

繙譯

四海之內的英雄豪傑還有誰呢,怎能容忍將他們埋沒在山林丘壑之中如臯陶和夔那樣。想要知道如今國家中興的功業,在確定黃岡獨自前往的時候就已經奠定了。謝太傅原本就沒有系著硃組的願望,畱侯應該是心中掛唸著赤松子那樣的神仙生活。更需要將天地整頓好了,我也會穿著草鞋跟隨去到任何地方。

賞析

這首詩表達了詩人對儅時有才能之人的期待,以及對國家複興事業的思考。詩中認爲不能讓豪傑被埋沒,他們對於國家的建設至關重要。用“趙丞相獨往亭”來引出對往昔和現實的感慨,提到謝傅和畱侯,借他們來表明對功勣和出世心的看法。最後則表達了一種在國家穩定後自己也能隨意追隨的心態。整躰意境開濶,充滿對國家命運和人才運用的思索,語言豪邁而深沉。

林季仲

林季仲

宋溫州永嘉人,字懿成,號竹軒、蘆山老人。徽宗宣和三年進士。爲婺州兵曹,釋死囚之無罪者。高宗紹興時以趙鼎薦爲臺官,累遷吏部員外郎、太常少卿。秦檜主和議,季仲引勾踐事爭之,大忤檜,罷去。後以直祕閣奉祠。有《竹軒雜著》。 ► 177篇诗文