(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 契(qì):人名。
- 校:同「較」,對抗。
- 讎(chóu):仇敵。
- 寺人:古代宮中的近侍小臣,多以閹人充任。
- 鋤麑(chú ní):春秋時晉國的力士。
翻譯
順從父親的命令去砍伐蒲草,對抗的人是我的仇敵。那直言進諫的寺人,鋤麑確實是有謀略的。
賞析
這首詩講述了關於契的故事。從詩中可以看出契對於父親命令的尊重和執行,以及對仇敵的態度。其中提到的寺人和鋤麑可能在相關的事件或背景中展現出了特定的行爲和品質。整體上較爲簡潔地描繪出一種人物場景和氛圍,但具體細節需依據更多的背景知識來深入理解。這首詩體現了古人對於孝道和人物品德的關注以及獨特的表達方式和敘事風格。
林同
宋福州福清人,字子真,號空齋處士。林公遇子。深於詩。以世澤授官,棄不仕。元兵至福州,福建招撫使劉仝子即其家置忠義局,招募義兵。元兵至城下,仝子遁,同齧指血書壁,誓守忠義,尋被執,不屈而死。有《孝詩》。
► 303篇诗文
林同的其他作品
- 《 賢者之孝二百四十首契 》 —— [ 宋 ] 林同
- 《 賢者之孝二百四十首契 》 —— [ 宋 ] 林同
- 《 禽獸昆蟲之孝十首烏 》 —— [ 宋 ] 林同
- 《 聖人之孝十首堯 》 —— [ 宋 ] 林同
- 《 賢者之孝二百四十首契 》 —— [ 宋 ] 林同
- 《 賢者之孝二百四十首契 》 —— [ 宋 ] 林同
- 《 賢者之孝二百四十首契 》 —— [ 宋 ] 林同
- 《 賢者之孝二百四十首契 》 —— [ 宋 ] 林同