(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 清商:商聲,古代五音之一。古人以商爲秋之音,稱之爲清商。
- 平蕪:草木叢生的平曠原野。
- 槐花:槐樹的花。
- 蒲扇:用蒲葵葉或香蒲葉做成的扇子。
翻譯
酷熱難耐就如同被焚燒般想要那雪山,清商之聲一夜之間打破了愁苦的面容。炎熱的光芒在雨停後的殘虹之外,涼爽之意在草木叢生的遼闊原野和遠處的樹木之間。急忙去踩踏槐花彷彿還進入了夢境,年老催促着蒲扇也一同變得悠閒。在城頭遠遠眺望那衆多的墳冢,遼闊荒寒的遼海仙鶴還沒有歸來。
賞析
這首詩通過對自然景象和生活場景的描繪,表達了詩人在立秋日時複雜的情感。詩中以「苦熱如焚」寫出夏日的酷熱,而「清商一夕破愁顏」則體現出秋天到來的變化令人稍有慰藉。「炎光斷雨殘虹外」等句描繪了秋雨過後的景色,烘托出一種略帶涼意的氛圍。「忙踏槐花猶入夢」生動地表現了生活場景,而最後兩句通過城頭遙望累累冢以及仙鶴未還,營造出一種淒涼、孤寂的意境,也可能蘊含着對人生、歲月流逝等的感慨。整體上,詩歌語言優美,意境深遠,將季節更替與個人情感巧妙地融合在一起。