(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 病起:病癒後起身。
- 窺園:源自《史記·李廣傳》中李廣病後在庭院中散步,此處指詩人病後初醒,偶然望向園子。
- 菱花:古代鏡子的別稱,這裏代指鏡子。
- 挾彈:攜帶彈弓,原指射箭,此處比喻年輕時的豪情壯志。
- 洛陽:古都,這裏泛指繁華之地。
- 臨池水:站在水邊,古人常以水照面,自省或欣賞容顏。
- 白盡鬚眉:形容鬍鬚和眉毛都變白了,暗示年老。
翻譯
長久以來,我病中疏於照鏡子,連過去在洛陽那種豪情滿懷、攜帶彈弓的日子都快忘記了。如果不是這次病癒後偶然站在池塘邊,看着水面映出自己的樣子,我還不知道自己已經兩鬢斑白,鬚眉皆白了。
賞析
這首詩通過病癒後偶然照鏡,詩人發現自己的鬚眉已白,表達了歲月流轉、人生易老的感慨。詩人以「久匣菱花懶一窺」開篇,形象地寫出自己因病而疏於打理,對鏡中的自己已有些陌生。同時,「若非病起臨池水」一句轉折,揭示了詩人對時光飛逝的驚覺,寓言式的表達富有哲理。整首詩簡潔明快,借日常生活小事寄寓深沉的人生況味,體現了劉克莊詩歌的含蓄與深沉。