定光禪院

雲巖五花樹,下臨碧玉潭。 泛泛石溜中,此獨瀦揉藍。 潭底玉石響,聲如奏韶鹹。 名從襄陽樣,山神固不甘。 姓字污山谷,貞元歲所鑱。 我來事登覽,雲有神龍潛。 驕陽虔禬禱,膏乳一境沾。 靈祠錫碩號,丹雘飛楹檐。 僧廬鎖深閟,靈境超塵凡。 懸瀑二十丈,銀河掛高巖。 飛流濺珠琲,餘潤沾鬆杉。 震響洶朝夕,數裏聲不殲。 禪客伴幽討,高下皆窮探。 猿鶴不足數,俗駕從譏嫌。 何當叨龍宮,寶方求玉函。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 定光禪院:寺廟名。
  • 葛勝仲:人名。
  • 五花樹:多彩的樹。
  • 碧玉潭:碧綠如玉的水潭。
  • 泛泛:流動的樣子。
  • 石溜:指岩石間的水流。
  • 瀦(zhū):積聚。
  • 揉藍:藍色。
  • 韶鹹:古代的雅樂。
  • 污山谷:玷污山谷。
  • 鑱(chán):雕刻。
  • 驕陽:強烈的陽光。
  • 虔禬(guì)禱:虔誠地祈禱。
  • 丹雘(huò):紅色顏料。
  • 深閟(bì):緊閉。
  • 珠琲(bèi):珍珠串。
  • :形容聲音喧鬧。

翻譯

雲巖上有棵五彩斑斕的樹,下面臨着碧綠的水潭。在緩緩流動的石間水流中,這裏唯獨積聚着深深的藍色。潭底有玉石發出聲響,聲音如同演奏韶鹹雅樂一般。名字是仿照襄陽的樣式,山神當然不甘心。名字玷污了山谷,在貞元年的時候所刻。我來這裏遊覽觀賞,聽說有神龍潛藏在此。強烈陽光下虔誠祈禱,油脂般的雨水滋潤了整個地方。神祠獲賜宏大的名號,紅色顏料飛灑在柱子和房檐上。僧人的房屋鎖得緊緊的,這靈妙之境超越凡塵。懸掛的瀑布有二十丈,像銀河掛在高高的岩石上。飛瀉的瀑布濺起珍珠串般的水珠,餘下的滋潤沾染了松樹和杉樹。震響聲在早晚喧鬧,幾里地都不會消失。禪客們伴隨着幽深的探尋,高處低處都盡情探索。猿猴和仙鶴都不足一提,世俗之人的車馬引來譏諷嫌棄。什麼時候能夠去到龍宮,寶貝的地方尋找玉函呢。

賞析

這首詩描繪了定光禪院及周邊的景緻,如多彩的樹、碧玉潭、瀑布等,有聲有色,展現出一幅清幽而又神奇的畫面。詩中既描寫了自然景觀的美妙,如潭底玉石之聲似韶鹹之樂,瀑布的壯觀等,又提到了關於寺廟的一些元素,如神祠的名號、僧房等。詩人在欣賞景色的同時,還融入了一些想象和感嘆,如對神龍的想象,表達了對這一神奇之境的嚮往和喜愛。整體語言優美,意境深遠,將自然景色與人文元素相結合,讓讀者能感受到那種獨特的氛圍和魅力。

葛勝仲

葛勝仲,宋代詞人,字魯卿,丹陽郡(今屬江蘇)人。紹聖四年(1097)進士。元符三年(1100),中宏詞科。累遷國子司業,官至文華閣待制。卒諡文康。宣和間曾抵制徵索花鳥玩物的弊政,氣節甚偉,著名於時。與葉夢得友密,詞風亦相近。有《丹陽詞》。 ► 727篇诗文