(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 拄頰:以手托腮。
- 綸巾:古時頭巾名。幅巾的一種,以絲帶編成,一般爲青色。
- 酬:這裏指回應別人的詩或祝酒等。
翻譯
手託着臉頰觀賞西湖,多次面對着戴着綸巾的堤岸。在江上相互伴隨沉醉於萬山之中,已經六次看到年華的變換。你歌唱我就回應,我喝醉了你別管。明天醒來時在小艇之東,不要辜負那傳信的大雁。
賞析
這首詞意境清新灑脫。上闋通過「拄頰看西湖」「江上相從醉萬山」等描繪,展現出與友人一同流連山水的閒適與愜意,以及時光的悄然流逝。下闋「君唱我當酬,我醉君休管」生動地表現出詞人與友人之間隨意自在的相處狀態,「明日醒時小艇東,莫負傳書雁」則在瀟灑中又蘊含着對友情的珍惜與對再次聯繫的期待。整首詞既表達了作者對美好時光的懷念,又有對友情的珍視,文筆流暢,情感真摯。