寄題九江陶子駿佚老堂
未老已先佚,構堂名佚老。
與其寵辱驚,何似歸未早。
淵明乃吾祖,此道能自保。
歸來無一事,時時爲酒惱。
紙帳春氣融,不寐聽春鳥。
關關枝上語,報我竹間曉。
我醉未能起,爾音一何好。
卻笑世間人,忘憂種萱草。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 佚(yì)老:使晚年安樂、安逸。
- 寵辱驚:受寵或受辱都感到驚恐。出自《老子》「寵辱若驚」,指人容易因得失而心緒波動。
- 何似:哪裏比得上。
- 乃吾祖:是我的祖先(此處作者以陶淵明後裔自居) 。
- 此道:這種淡泊自守的處世之道。
- 紙帳:以藤皮繭紙製成的被子,取其輕巧,又因其白色,似有春意融融之感。
- 關關:象聲詞,形容鳥叫聲。
- 萱草:傳說可以使人忘憂的草 。
翻譯
還沒有真正年老就已經過上閒適的生活,特意建造了一座廳堂取名叫佚老堂。 與其在官場中因受寵或遭辱而擔驚受怕,哪裏比得上早早歸隱田園啊。 陶淵明是我的祖先,他就懂得保全這種安貧樂道、淡泊自守的處世原則。 歸來後沒有什麼繁雜事務,唯一讓自己煩惱的就是常常因爲酒的緣故沉醉其間。 紙帳中春意融融,睡不着的時候靜靜聆聽春天鳥兒的叫聲。 樹枝上鳥兒「關關」鳴叫,彷彿在告訴我竹林間黎明已經來到。 我沉醉還沒能起身,你的聲音是多麼地美好呀。 回頭想想只能嘲笑世間那些人,想要忘憂還要去種植萱草,真是捨本逐末。
賞析
這首詩圍繞「佚老堂」展開,旨在表達對閒適歸隱生活的嚮往與讚賞。開篇點明堂名「佚老」,引出對提前享受安逸生活的思考,對比官場的「寵辱驚」,突出歸隱的美好。詩人以陶淵明爲精神始祖,藉助陶氏的事蹟表明歸隱能夠自我保全、安享寧靜。詩中描繪了閒適的歸隱場景,紙帳春融、鳥鳴報曉 ,這些畫面充滿生機與寧靜,刻畫了詩人沉醉其中、不爲世俗所擾的愜意形象。最後以「卻笑世間人」對比,諷刺那些不明白真正忘憂之道、徒費心機種萱草忘憂的人。整首詩語言質樸,借景抒情,通過對佚老堂的描述及對陶淵明精神的追慕,彰顯了詩人渴望擺脫世俗羈絆,追求純粹自由閒適生活的心境。