送時漕大卿淮西檢法

卿月高華照楚墟,澄清雅意見登車。 星分屯壘雲中戍,風引艅艎塞下儲。 十二聚民行惠政,三千議獄謹刑書。 最聲烜赫流聰纊,聖詔今朝下玉除。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 卿月(qīng yuè):這裏指月亮,古人認爲朝廷大臣的功業、聲望,如果如月亮的光輝那樣,將是很榮耀的事情,後用來稱頌朝廷大臣。
  • 楚墟:楚地,泛指南方地區。
  • 澄清:這裏指清正廉明。
  • 登車:指出仕,上任。
  • 屯壘:駐有軍隊的營壘。
  • 雲中戍:指代邊疆的防守之地。
  • 艅艎(yú huáng):一種大型的戰船。
  • 塞下儲:邊塞的物資儲備。
  • 聚民:聚集民衆。
  • 議獄:審議獄案。
  • 聰纊(cōng kuàng):皇帝的聽聞,「纊」指耳塞,古代帝王常把耳塞用絲綿製成,戴在耳邊,以減少外界的干擾,「聰」指聽力、聽聞。
  • 玉除:皇宮的臺階,借指朝廷。

翻譯

朝廷大臣的功業如明月般高照着楚地,清正廉明的風度和卓見體現在赴任之時。 星辰劃分着駐兵的營壘,在雲中的邊地戍守,風兒牽引着戰船,爲邊塞儲備物資。 對十二處民衆施予惠政,在三千件獄案的審議中謹慎地依據刑書。 最爲顯赫的聲譽流傳到皇帝的耳中,今日聖明的詔令從朝廷下達。

賞析

這首詩是寫給即將赴任淮西檢法的時漕大卿的。詩的首聯以「卿月高華照楚墟」起筆,將對方的功業比作高掛的明月照耀着楚地,讚美其聲望之高,同時「澄清雅意見登車」表現出其清正廉明的品質和高遠的志向。頷聯「星分屯壘雲中戍,風引艅艎塞下儲」描繪了邊地的軍事防禦和物資儲備情況,展現出時漕大卿肩負的重任。頸聯「十二聚民行惠政,三千議獄謹刑書」則強調了他在治理百姓和審理獄案方面的職責和作爲,體現了他的勤政和嚴謹。尾聯「最聲烜赫流聰纊,聖詔今朝下玉除」說明他的聲譽顯著,得到了皇帝的認可,朝廷下達詔令對他予以肯定。整首詩層次分明,既讚揚了時漕大卿的品德和才能,又體現了對他赴任的期望和祝福,語言凝練,意境開闊。

崔與之

崔與之

宋廣州增城人,字正子。光宗紹熙四年進士。歷潯州司法參軍、淮西提刑司檢法官、知新城、通判邕州,俱有治績。擢廣西提點刑獄,獎廉劾貪,罷行利病,風采凜然。寧宗嘉定中,權發遣揚州事、主管淮東安撫司公事,浚濠創砦,選將練兵,金人深入無功。知成都府,爲本路安撫使,拊循將士,人心悅服。理宗端平初,授廣東經略安撫使兼知廣州。二年召除參知政事,三年拜右丞相兼樞密使,累上疏言政事之當罷行與人才之當用舍。嘉熙三年以觀文殿大學士奉祠。卒諡清獻。有《崔清獻公集》。 ► 35篇诗文