(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 卿月(qīng yuè):這裏指月亮,古人認爲朝廷大臣的功業、聲望,如果如月亮的光輝那樣,將是很榮耀的事情,後用來稱頌朝廷大臣。
- 楚墟:楚地,泛指南方地區。
- 澄清:這裏指清正廉明。
- 登車:指出仕,上任。
- 屯壘:駐有軍隊的營壘。
- 雲中戍:指代邊疆的防守之地。
- 艅艎(yú huáng):一種大型的戰船。
- 塞下儲:邊塞的物資儲備。
- 聚民:聚集民衆。
- 議獄:審議獄案。
- 聰纊(cōng kuàng):皇帝的聽聞,「纊」指耳塞,古代帝王常把耳塞用絲綿製成,戴在耳邊,以減少外界的干擾,「聰」指聽力、聽聞。
- 玉除:皇宮的臺階,借指朝廷。
翻譯
朝廷大臣的功業如明月般高照着楚地,清正廉明的風度和卓見體現在赴任之時。 星辰劃分着駐兵的營壘,在雲中的邊地戍守,風兒牽引着戰船,爲邊塞儲備物資。 對十二處民衆施予惠政,在三千件獄案的審議中謹慎地依據刑書。 最爲顯赫的聲譽流傳到皇帝的耳中,今日聖明的詔令從朝廷下達。
賞析
這首詩是寫給即將赴任淮西檢法的時漕大卿的。詩的首聯以「卿月高華照楚墟」起筆,將對方的功業比作高掛的明月照耀着楚地,讚美其聲望之高,同時「澄清雅意見登車」表現出其清正廉明的品質和高遠的志向。頷聯「星分屯壘雲中戍,風引艅艎塞下儲」描繪了邊地的軍事防禦和物資儲備情況,展現出時漕大卿肩負的重任。頸聯「十二聚民行惠政,三千議獄謹刑書」則強調了他在治理百姓和審理獄案方面的職責和作爲,體現了他的勤政和嚴謹。尾聯「最聲烜赫流聰纊,聖詔今朝下玉除」說明他的聲譽顯著,得到了皇帝的認可,朝廷下達詔令對他予以肯定。整首詩層次分明,既讚揚了時漕大卿的品德和才能,又體現了對他赴任的期望和祝福,語言凝練,意境開闊。

崔與之
宋廣州增城人,字正子。光宗紹熙四年進士。歷潯州司法參軍、淮西提刑司檢法官、知新城、通判邕州,俱有治績。擢廣西提點刑獄,獎廉劾貪,罷行利病,風采凜然。寧宗嘉定中,權發遣揚州事、主管淮東安撫司公事,浚濠創砦,選將練兵,金人深入無功。知成都府,爲本路安撫使,拊循將士,人心悅服。理宗端平初,授廣東經略安撫使兼知廣州。二年召除參知政事,三年拜右丞相兼樞密使,累上疏言政事之當罷行與人才之當用舍。嘉熙三年以觀文殿大學士奉祠。卒諡清獻。有《崔清獻公集》。
► 35篇诗文
崔與之的其他作品
- 《 陳祕書分符星渚同舍餞別用杜甫老手便劇郡之句分韻賦詩得老字 》 —— [ 宋 ] 崔與之
- 《 壽邕州趙守 》 —— [ 宋 ] 崔與之
- 《 張進武善風鑑謂予豸骨日聳早晚入臺求詩贈之 》 —— [ 宋 ] 崔與之
- 《 嘉定甲申以禮部尚書得請便道還家作此詩 》 —— [ 宋 ] 崔與之
- 《 答李侍郎嘉定庚辰冬之官成都至城外驛侍郎亦赴鎮常得相遇於道惠詩答之 》 —— [ 宋 ] 崔與之
- 《 送夔門丁帥赴召 》 —— [ 宋 ] 崔與之
- 《 峽山飛來寺 》 —— [ 宋 ] 崔與之
- 《 李大著赴豫章別駕同舍餞別用杜工部天上秋期近人閒月影清之句分韻賦詩得天字 》 —— [ 宋 ] 崔與之