卷耳解

· 張載
閨閫誠難與國防,默嗟徒御困高岡。 觥罍欲解痡瘏恨,採耳元因備酒漿。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 閨閫(guī kǔn):指婦女居住的內室,也借指婦女。
  • 徒御:挽車、御馬的人。
  • 觥罍(gōng léi):泛指酒器。
  • 痡瘏(pū tú):疲病,疲憊不堪。

翻譯

女子在閨閣之中確實難以與守衛國家相提並論,只能默默嘆息那些挽車御馬的人被困在高岡之上。酒器想要化解那疲憊不堪的憤恨,採摘卷耳原本是因爲要準備酒漿。

賞析

這首詩以「卷耳」爲題,將閨閣中的情形與國防之事相對比。詩中表達了對守衛邊疆的人的關注與同情,以及閨中女子對此的無奈。用「閨閫難與國防」來突出一種差異,「默嗟徒御困高岡」體現出對在外者困境的感嘆。最後描述以採摘卷耳來準備酒漿這一行爲,或許蘊含着某種期盼或寄託。整體語言簡潔,意境較爲獨特,通過對比和細節的描寫傳達出一種特別的情緒。

張載

張載

宋鳳翔郿縣人,字子厚,世稱橫渠先生。少喜談兵,至欲結客取洮西地。范仲淹勸讀《中庸》,乃博覽羣書,而反求之六經。講《易》京師,遇程頤兄弟,以爲不及,於是撤坐輟講,盡棄異學。登仁宗嘉祐二年進士。爲雲巖令。神宗熙寧初爲崇文院校書。尋稱疾屏居南山下,讀書講學。熙寧十年,以呂大防薦知太常禮院,以疾歸,道卒。門人慾諡明誠,後定諡獻。寧宗嘉定中賜諡明公。其學以《易》爲宗,以《中庸》爲體,以孔孟爲法。講學關中,傳其學者稱爲關學。有《正蒙》、《易說》等。 ► 75篇诗文