(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 堯夫先生:即邵雍,字堯夫,北宋理學家、詩人 。
- 伯淳:程顥,字伯淳,北宋理學家、教育家。
- 正叔:程頤,字正叔,北宋理學家、教育家。
- 簪纓:「簪」是古人用來綰定髮髻或冠的長針;「纓」是帽帶。簪纓常用來代指達官貴人。這裏指當時洛陽聚集的衆多賢才。
- 顧我:回頭看我,這裏有想到我之意 。
- 成年:常年。
- 清渭上:渭水一帶,張載曾在這一地區生活。
翻譯
先生(邵雍)在洛陽城中閒適地安臥,洛陽城裏賢才雲集,實在是幸事。想起常年身處清渭一帶的我,在這春風輕拂之時,想要結伴同遊卻沒有夥伴。
賞析
這首詩表達了張載對邵雍以及程顥、程頤的思念與傾慕之情。詩開篇描繪邵雍在洛陽城的閒適狀態,「高臥」一詞凸顯出邵雍悠然自在的生活姿態,也側面展現出他超脫的心境。「洛邑簪纓幸所同」則提到洛陽因衆多賢才相聚而充滿活力與文化氛圍,體現出作者對洛陽這處人文薈萃之地的欣羨。後兩句轉向自身,「顧我成年清渭上」,將自己在清渭的居處與洛陽形成空間對比,突出了自己所處環境的相對孤寂。「並遊無侶又春風」,在美好的春風時節,卻無人相伴遊樂,進一步強調了作者內心的孤獨,同時流露出對能與邵雍、二程等人一起同遊、交流思想的渴望,情感真摯而細膩,語言質樸卻富有感染力,在空間的轉換和不同狀態的對比中傳遞出深厚的情誼和複雜的心境 。