詩上堯夫先生兼寄伯淳正叔

· 張載
先生高臥洛城中,洛邑簪纓幸所同。 顧我成年清渭上,並遊無侶又春風。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 堯夫先生:即邵雍,字堯夫,北宋理學家、詩人 。
  • 伯淳:程顥,字伯淳,北宋理學家、教育家。
  • 正叔:程頤,字正叔,北宋理學家、教育家。
  • 簪纓:「簪」是古人用來綰定髮髻或冠的長針;「纓」是帽帶。簪纓常用來代指達官貴人。這裏指當時洛陽聚集的衆多賢才。
  • 顧我:回頭看我,這裏有想到我之意 。
  • 成年:常年。
  • 清渭上:渭水一帶,張載曾在這一地區生活。

翻譯

先生(邵雍)在洛陽城中閒適地安臥,洛陽城裏賢才雲集,實在是幸事。想起常年身處清渭一帶的我,在這春風輕拂之時,想要結伴同遊卻沒有夥伴。

賞析

這首詩表達了張載對邵雍以及程顥、程頤的思念與傾慕之情。詩開篇描繪邵雍在洛陽城的閒適狀態,「高臥」一詞凸顯出邵雍悠然自在的生活姿態,也側面展現出他超脫的心境。「洛邑簪纓幸所同」則提到洛陽因衆多賢才相聚而充滿活力與文化氛圍,體現出作者對洛陽這處人文薈萃之地的欣羨。後兩句轉向自身,「顧我成年清渭上」,將自己在清渭的居處與洛陽形成空間對比,突出了自己所處環境的相對孤寂。「並遊無侶又春風」,在美好的春風時節,卻無人相伴遊樂,進一步強調了作者內心的孤獨,同時流露出對能與邵雍、二程等人一起同遊、交流思想的渴望,情感真摯而細膩,語言質樸卻富有感染力,在空間的轉換和不同狀態的對比中傳遞出深厚的情誼和複雜的心境 。

張載

張載

宋鳳翔郿縣人,字子厚,世稱橫渠先生。少喜談兵,至欲結客取洮西地。范仲淹勸讀《中庸》,乃博覽羣書,而反求之六經。講《易》京師,遇程頤兄弟,以爲不及,於是撤坐輟講,盡棄異學。登仁宗嘉祐二年進士。爲雲巖令。神宗熙寧初爲崇文院校書。尋稱疾屏居南山下,讀書講學。熙寧十年,以呂大防薦知太常禮院,以疾歸,道卒。門人慾諡明誠,後定諡獻。寧宗嘉定中賜諡明公。其學以《易》爲宗,以《中庸》爲體,以孔孟爲法。講學關中,傳其學者稱爲關學。有《正蒙》、《易說》等。 ► 75篇诗文