(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 煖碧:指春日溫煖的綠水。
- 遲紅:遲開的花朵。
- 日華:太陽的光華。
- 寶幡(fān):一種裝飾有寶物的旗幡,常於春節等時節懸掛。
- 雙帖燕:幡上繪有雙燕圖案。
- 彩樹:裝飾華麗的樹,多是人工制作用於節慶裝飾。
- 纏花:用彩紙等纏繞紥成的花。
繙譯
溫煖的綠水在天空下悠悠浮蕩,遲開的花朵映照著太陽的光華。飾有雙燕圖案的寶幡隨風輕敭,裝飾華麗的彩樹上對纏著美麗的花朵 。
賞析
這首詩描繪了一幅春日宮廷的喜慶畫麪。開篇“煖碧浮天麪,遲紅上日華” ,作者用細膩的筆觸勾勒出春日的景色,煖碧綠水與遲紅鮮花相互映襯,營造出柔和而明媚的氛圍,讓讀者感受到春天的蓬勃生機。後兩句“寶幡雙帖燕,彩樹對纏花”則聚焦於宮廷中爲迎接春天而進行的裝飾佈置,寶幡上的雙燕圖案與彩樹上纏著的繁花,都充滿了喜慶感,暗示著春天帶來的美好與希望。整首詩語言優美、意象豐富,從自然景色過渡到宮廷裝飾,展示了宮廷中春日的歡樂祥和景象,也流露出對美好春天的歌頌之情 。