詠槐

· 洪皓
弛擔披襟岸幘斜,庭陰雅稱酌流霞。 三槐只許三公面,作記名堂有幾家。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 弛擔:放下擔子。
  • 披襟:敞開衣襟。
  • 岸幘:推起頭巾,露出前額。古人頭巾多用整幅帛製成,把頭巾向後推而露出前額,表示態度灑脫、不拘束。幘(zé)。
  • 流霞:傳說中天上的仙酒。

翻譯

放下擔子敞開衣襟推起頭巾斜站着,庭中的樹陰非常適合斟酌那如仙酒般的美酒。三棵槐樹只允許三公面對,用它來作爲標記取名爲堂的能有幾家呢。

賞析

這首詩通過描寫詩人在槐樹下的灑脫姿態以及對三槐與三公關係的感慨,表現出一種深沉而獨特的意境。首句描寫動作,展現出詩人的自在之態,次句則以「庭陰雅稱酌流霞」營造出一種閒適、清幽的環境氛圍。後兩句圍繞「三槐」「三公」展開,表達了對古代這種特殊象徵意義的思考以及對其稀罕性的感嘆,也蘊含着對歷史文化和傳統的思索。全詩語言簡潔明快,卻蘊含深意。

洪皓

洪皓

宋饒州鄱陽人,字光弼。徽宗政和五年進士。宣和中,爲秀州司錄,歲澇發廩損值以糶,又邀留浙東綱米以濟人,人稱洪佛子。高宗建炎三年,擢徽猷閣待制,假禮部尚書使金,完顏粘罕逼其仕劉豫,不從,流放冷山。力拒受金官職,屢以金情密奏上達。留金十五年始還。以論事忤秦檜,貶英州安置九年,徙袁州,至南雄州病卒。諡忠宣。皓博學強記,有《鄱陽集》、《松漠紀聞》、《帝王通要》、《金國文具錄》等。 ► 154篇诗文