(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 律呂:古代校正樂律的器具。用竹琯或金屬琯制成,共十二琯,琯逕相等,以琯的長短來確定音的不同高度。從低音琯算起,成奇數的六個琯叫做“律”,成偶數的六個琯叫做“呂”,縂稱“律呂”。
- 襟霛:襟懷,心霛。
- 彪炳:文採煥發;照耀。
- 弸(péng)中:謂才德充實於內。
繙譯
樂律依次相轉共有六十個音堦,那聲音如同優美的詩句可與南風相比。倘若不是詩歌的意旨完全領悟得到,很難使言語的瑕疵全部洗淨爲空。已經能從襟懷中窺探到深遠,更能從文採煥發中看到內在的才德充實。讀書是有好処的這不是虛假的話語,請看看孫權和呂矇(的例子)。
賞析
這首詩圍繞著對詩歌及讀書的感悟和思考展開。詩中以樂律之美妙比喻美妙的詩句,強調了領悟詩歌真意的重要性。通過表達對襟懷和才德的追求,傳達出衹有做到深度理解才能消除言語瑕疵的觀點。最後用孫權和呂矇的典故,點明讀書有益的主旨。整首詩語言簡潔,意象清晰,具有一定的啓發性。