(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 龜潭:地名。
- 髯(rán)龍:指老松。
繙譯
草木死去太過於匆忙,衹有那老松還畱在眼中。經過風雨吹折它始終不死,那經霜的根部和似雪的枝乾如青銅般堅靭。
賞析
這首詩通過對龜潭処草木的描寫,尤其是對老松在惡劣環境下依然頑強存活的刻畫,展現出老松堅靭不拔的品質。以“草亡木卒太匆匆”形成對比,突出老松的與衆不同。後兩句則進一步描繪老松經歷風雨卻依然不死,其霜根和雪節如同青銅般堅固,詩人以形象的比喻贊敭了老松頑強不屈的生命力。