望雨行
去年雨多浸坤軸,排檐日日注銀竹。
菊花已老強飄黃,荷葉雖枯猶護綠。
今年梅雨久不來,暑風吹乾生塵埃。
苦求涓滴潤田畝,敢望瀲灩添酒杯。
昨日雨意十分好,雨聲不斷真是寶。
誰知好處放些慳,尚使老農惱情抱。
拙翁負丞方五旬,爲民致禱施殷勤。
飛雲漸黑開又合,戀戀未竟林花紛。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 坤軸:古人想象中的地軸。
- 銀竹:銀白色的竹子,常用來比喻大雨。
- 瀲灩:(liàn yàn)形容水波盪漾的樣子,這裏指酒滿而溢出。
- 慳:(qiān)吝嗇。
- 拙翁:作者自稱。
- 丞:縣丞,官職。
翻譯
去年雨水很多浸泡着地軸,雨水每日在屋檐邊像銀竹般傾注。菊花已經老了還勉強飄着黃色,荷葉雖然枯了卻仍然呵護着綠色。今年的梅雨長久不來,暑風吹乾大地揚起了塵埃。苦苦祈求有一點點雨水滋潤田地,哪裏敢指望水滿而溢出添滿酒杯。昨日雨意非常好,雨聲不斷真的是寶貝。誰知道這好的地方卻有些吝嗇,還讓老農心懷煩惱。我這拙笨的縣丞已任職五十天,爲百姓祈禱很是殷勤。飛雲漸漸變黑又展開,戀戀不捨沒結束林花紛紛飄落。
賞析
這首詩圍繞着雨展開,描述了去年雨水充足與今年梅雨久不來形成鮮明對比,表達了對雨水滋潤田地的渴望,以及對雨量不夠的惋惜和老農的擔憂。同時也展現了作者作爲官員對百姓的關懷。詩中用「銀竹」生動地比喻雨勢,用「戀戀未竟林花紛」這樣的畫面增添了一種意境和美感。整體語言質樸自然,感情真摯。