野竹

· 張嵲
野竹何修修,森然滿山麓。 清溪漱蒼根,夜雨滋寒玉。 幹密風豈搖,林深鳥應宿。 蒼山黃葉中,見此歘驚目。 經行一回首,何用慰羈束。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 修修:修長的樣子(讀音:xiū xiū)
  • 森然:繁密茂盛的樣子
  • 山麓:山腳下(讀音:shān lù)
  • :沖刷,衝蕩
  • 蒼根:指竹子的根部,因老而蒼
  • :滋潤,滋養
  • 寒玉:指代竹子,因其色青而有寒意
  • :快速,忽然(讀音:xū)
  • 羈束:約束,拘束

翻譯

野外的竹子修長而美好,繁密茂盛地佈滿了整個山麓。 清澈的溪流沖刷着竹子蒼勁的根部,夜晚的雨水滋潤着如寒玉般的竹子。 竹子的枝幹緊密,風難以吹動,竹林幽深,鳥兒應該會在此棲息。 在蒼山的黃葉之中,看到這般景象,忽然讓人眼前一亮。 經過此地時回頭望一眼,這景象又何須用來慰藉我這受拘束之人呢。

賞析

這首詩描繪了野竹的形態和生長環境,展現出野竹的堅韌、茂密與生機勃勃。詩的前兩句通過「何修修」和「森然」表現了野竹的修長茂盛,給人以視覺上的衝擊。「清溪漱蒼根,夜雨滋寒玉」則從竹子的根部和整體兩個方面,寫出了其在自然環境中的滋潤生長。「幹密風豈搖,林深鳥應宿」進一步強調了竹子的堅固和竹林的幽靜,是鳥兒的理想棲息之所。「蒼山黃葉中,見此歘驚目」以周圍的景色襯托出野竹的獨特,讓人眼前一亮。最後兩句表達了詩人在看到這野竹後,心靈上得到的一種慰藉,彷彿暫時擺脫了束縛。整首詩語言簡潔,意境清新,通過對野竹的描寫,傳達出詩人對自然之美的讚美和對自由的嚮往。

張嵲

張嵲

宋襄州襄陽人,字巨山。徽宗宣和三年以上舍選中第。高宗紹興五年召對,疏稱宜固守待變,又言荊、襄、壽春當擇良將勁兵戍之。除祕書省正字。次年地震,奏請薄賦安民。七年,遷著作郎,請選儒臣爲蜀、荊、襄帥。旋因牽連刊改《神宗實錄》罪,出任福建路轉運判官,覆上書極論朋黨之害。金人背盟,爲秦檜畫策草檄。擢中書舍人,升實錄院同修撰,尋被万俟劾罷。起知衢州,除敷文閣待制,爲政頗嚴酷。秩滿,提舉江州太平興國宮。工詩文,有《紫微集》。 ► 672篇诗文