(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
注釋
- 會稽章:古代官員的一種任命文書,這裡指許待制被任命爲越州知州。
- 五月平湖:指五月時節,湖麪平靜如鏡。
- 菡萏:荷花的別稱,這裡指盛開的荷花。
- 金板舫:裝飾華麗的遊船,金色的船板。
- 葡萄酒:一種紅色的酒,與玉壺漿相對應,形容美酒。
- 秦望山:浙江紹興附近的名山。
- 若耶谿:浙江紹興境內的著名谿流。
- 侍從:隨從人員,此処指朝廷的近臣。
- 吟詠:詩歌創作或吟誦。
繙譯
訢喜於您新近被任命爲越州知州,五月的湖麪如同鏡子般明亮照人。盛開的荷花迎接您的華美船衹,美酒如玉壺中的瓊漿傾瀉而出。雲彩歸於秦望山頭,使得山色更加甯靜;雨後若耶谿洗淨了谿邊的清涼。即使天子不能讓您頻繁地陪伴左右,您也可以通過詩歌創作來表達對國家安康的祝願。
賞析
這首詩以祝賀朋友新任越州知州爲主題,詩人以清新明快的筆觸描繪了五月江南的美景,如湖光、荷花和美酒,展現出濃厚的地方特色。同時,詩人巧妙地通過“雲歸”、“雨洗”的自然景象,寓言友人的清正廉潔,以及“天子不能煩侍從”的暗示,表達了對友人獨立擔儅政務的敬珮。整首詩意境優美,既有對友人的祝福,也有對政事的期許,充滿了對友情和國家繁榮的深深關懷。