合流河堤上亭子

隔河桑榆晚,藹藹明遠川。 寒漁下灘時,翠鳥飛我前。 山藥植瑣細,野性仍所便。 令人思濠上,獨詠莊叟篇。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 桑榆:日落時分,比喻晚年或接近尾聲。
  • 藹藹:形容景象開闊而寧靜。
  • 寒漁:寒冷季節裏的捕魚人。
  • 翠鳥:一種羽毛鮮豔的水鳥。
  • 山藥:指薯蕷,一種根莖植物,可食用,也可入藥。
  • 瑣細:形容事物細小而繁多。
  • 濠上:濠水之濱,指莊子在濠水邊逍遙自得的場景。
  • 莊叟:指莊子,戰國時期哲學家,著有《莊子》。

翻譯

在合流河邊的亭子裏,夕陽西下,桑樹和榆樹的影子拉得很長,遠處的河流顯得明亮而遼闊。寒冷的捕魚人在沙灘上穿梭,一隻翠綠的鳥兒飛過我的眼前。山藥雖是常見的植物,但它的野生特性讓我感到自在。這景色讓我想起了莊子在濠水邊獨自吟詠的情境。

賞析

這首詩描繪了一幅寧靜而富有自然氣息的畫面,詩人通過觀察河畔的景緻,如桑榆、寒漁和翠鳥,以及山藥等尋常事物,引發了對莊子哲學的沉思。詩人寓情於景,表達了對恬淡生活的嚮往,以及對莊子逍遙自在人生態度的共鳴。整首詩語言簡潔,意境深遠,展現了詩人細膩的情感和對自然的深深熱愛。

梅堯臣

梅堯臣

梅堯臣,字聖俞,世稱宛陵先生,漢族,宣州宣城(今安徽省宣城市宣州區)人。北宋著名現實主義詩人,給事中梅詢從子。初以恩蔭補桐城主簿,歷鎮安軍節度判官。於皇祐三年(1051年)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,爲太常博士。以歐陽修薦,爲國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。嘉祐五年(1060年)卒,年五十九。梅堯臣少即能詩,與蘇舜欽齊名,時號“蘇梅”,又與歐陽修並稱“歐梅”。爲詩主張寫實,反對西昆體,所作力求平淡、含蓄,被譽爲宋詩的“開山祖師”。曾參與編撰《新唐書》,併爲《孫子兵法》作注。另有《宛陵先生集》60卷、《毛詩小傳》等。 ► 2810篇诗文