贈京西陳郎中
忽枉乘軺車,鏘然響金轡。
駐軫與我言,琅琅有深意。
乃知故相家,事業已不墜。
信哉渥窪種,千里可立致。
顯祖實令君,名聲取高位。
伯叔與懿考,聯榮重當世。
於今多昆孫,朱紫紛曳地。
勉勉崇令德,蘇李何難至。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 乘軺(yáo)車:乘坐輕便車。
- 鏘(qiāng)然:形容聲音清脆響亮。
- 駐軫(zhěn):停車。
- 渥(wò)窪種:良馬。
- 令君:對尚書令等高級官員的尊稱。
- 懿考:對亡父的美稱。
翻譯
忽然屈尊乘坐輕便車子,清脆地響着金屬馬轡。停車和我交談,話語朗朗很有深意。才知道是原來丞相家,事業已經沒有衰落。確實是優秀的良馬之種,千里馬可以很快得到。顯耀的祖父實際是高官,憑藉名聲取得高位。伯父叔父和亡父,接連榮耀在當世。到如今有許多子孫後代,紅色紫色官服拖地。努力勤勉尊崇美好的品德,達到蘇李那樣有何困難。
賞析
這首詩是梅堯臣贈給京西陳郎中的。詩中先描寫了陳郎中乘輕便車子前來,交談中展現其深意。接着肯定了陳家作爲故相之家,事業得以延續。讚賞其家族人才輩出,彰顯其祖、父輩的榮耀。最後鼓勵陳家人繼續勤勉修德,相信能取得像蘇李那樣的成就。全詩語言質樸,對陳家的稱讚真摯誠懇,表達了詩人對陳郎中及其家族的敬重和期望之情。