景彝率和唐崇徽公主手痕詩

兩壁美人虹已收,蒼崖纖手蘚痕秋。 和親只道能稽古,沉略從來不解羞。 漢月明明掌中照,胡塵漠漠指間留。 昭君歿後更多恨,彈作琵琶曲未休。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)

註釋

  • 景彝:即呂景彝,北宋官員。
  • 唐崇徽公主:唐代僕固懷恩的女兒,大曆四年(769 年),被代宗封爲崇徽公主,遠嫁回鶻可汗。
  • **手痕詩:在今山西靈石縣東北七十里有高壁嶺,嶺東有公主手痕碑,傳說是崇徽公主遠嫁途中曾以手掌託石壁,留下手痕,後人刻碑記其事 。
  • **虹已收:彩虹消失,形容崇徽公主當年的光彩已經消逝。
  • **蒼崖:青色的山崖。
  • **蘚痕秋:蘚痕呈現出秋意,描寫歲月長久,苔蘚痕跡帶有一種滄桑感。
  • **和親:封建王朝利用婚姻關係與邊疆少數民族統治者結親和好。
  • **稽古:考察古代史實。這裏指出於守舊例而實行和親政策。
  • **沉略:昏暗平庸、無所作爲。此指當時主持朝廷的人。
  • **解羞:懂得羞恥。
  • **漢月:代指家鄉的月亮。
  • **胡塵:指北方少數民族地區的風沙,代指塞外的生活環境。
  • **歿:( mò )死。

翻譯

高壁嶺兩壁間美人當年的光彩已如彩虹般消逝,青色的崖壁上纖細的手痕在苔蘚的映襯下透着秋意。人們只說和親是遵循古例,但那些無所作爲的主事者卻不知這有多令人羞愧。故鄉明亮的月光曾經照在她掌心 ,塞外漠漠的風沙在她指尖留下痕跡。昭君去世後悲劇令人更添恨意,哀怨之音化作琵琶曲一直彈奏不止 。

賞析

這首詩以崇徽公主的手痕碑爲切入點,借古諷今。詩人通過描繪手痕碑上的遺蹟,呈現出崇徽公主遠嫁異域的悲劇命運。頷聯中詩人直接評議和親政策,批判了當時執政者無所作爲且不知羞恥地因循舊例推行和親。頸聯生動地刻畫了公主在塞外生活,一邊是故鄉明月,一邊是塞外風沙,讓讀者感受到她內心的痛苦與眷戀。尾聯以昭君爲例,指出和親悲劇帶來的無盡遺恨,那些怨恨化作琵琶曲永遠流傳。此詩借古事映射當時現實,展現出詩人對國家政策和民族命運的深切思考,表達了不滿與批判,情感深沉且立意深刻 。

梅堯臣

梅堯臣

梅堯臣,字聖俞,世稱宛陵先生,漢族,宣州宣城(今安徽省宣城市宣州區)人。北宋著名現實主義詩人,給事中梅詢從子。初以恩蔭補桐城主簿,歷鎮安軍節度判官。於皇祐三年(1051年)始得宋仁宗召試,賜同進士出身,爲太常博士。以歐陽修薦,爲國子監直講,累遷尚書都官員外郎,故世稱“梅直講”、“梅都官”。嘉祐五年(1060年)卒,年五十九。梅堯臣少即能詩,與蘇舜欽齊名,時號“蘇梅”,又與歐陽修並稱“歐梅”。爲詩主張寫實,反對西昆體,所作力求平淡、含蓄,被譽爲宋詩的“開山祖師”。曾參與編撰《新唐書》,併爲《孫子兵法》作注。另有《宛陵先生集》60卷、《毛詩小傳》等。 ► 2810篇诗文