春日和容甫
昔我之出矣,春山噪寒禽。
東風一飄蕩,春色窈以深。
今朝眺原野,烟景何沈沉。
繁葩曜初旭,密樹參高岑。
絢爛亦云極,但覺意蕭森。
遵渚緬故逕,攀條思舊林。
詎惜歲華促,難為遊子心。
拼音
(以下内容由 AI 生成,仅供参考。)
註釋
- 窈(yǎo):幽深,深遠。
- 沈沉:同「深沉」,形容煙霧濃厚。
- 葩(pā):花。
- 曜(yào):照耀。
- 岑(cén):小而高的山。
- 遵渚:沿着水中小洲。
- 詎(jù):豈,難道。
翻譯
從前我外出的時候,春山裏寒禽喧鬧。 東風一吹四處飄蕩,春色變得幽深濃郁。 今日眺望原野,煙霧繚繞的景色是那樣深沉。 繁多的花朵在初升的陽光下閃耀,茂密的樹木與高山相互映襯。 花開得雖然絢爛到了極點,卻只覺得心意蕭瑟。 沿着水中小洲追尋昔日的路徑,攀着枝條思念舊時的樹林。 豈能不惋惜年華匆匆流逝,這實在是遊子的心境啊。
賞析
這首詩以春日爲背景,抒發了詩人作爲遊子的複雜情感。詩的開頭回憶過去外出時春山的景象,接着描繪了今朝看到的春日原野,煙霧沉沉,繁花閃耀,樹木茂密,景色雖美,但詩人卻感到蕭森之意,這可能是因爲遊子漂泊的心境所致。詩中通過「遵渚緬故徑,攀條思舊林」表達了對過去的懷念和對故鄉的思念。最後一句「詎惜歲華促,難爲遊子心」,則深刻地表達了詩人對時光流逝的感慨以及遊子在外的無奈和憂愁。整首詩情景交融,語言優美,將春日的美景與遊子的愁緒巧妙地結合在一起,給人以深刻的感受。